Вся деревня
над ним смеялась.Жаль, что Чернобыль
далеко не всех из нас научил осторожности и предусмотрительности.4) С организации, учреждения, мероприятия на его сотрудников, участников:
Фабрика
забастовала. Съезд принял решение.[о заседателе Дробяжкине]… в показаниях крестьяне выразились прямо, что земская полиция
был-де блудлив, как кошка.(Н. Гоголь)5) С эмоционального состояния на его причину: ужас, страх
в значении «ужасное событие», состояние человека может характеризоваться через внешнее проявление этого состояния:Лукерья, по которой я сам втайне вздыхал
…(И. Тургенев)6) Имя автора может обозначать его произведения: читать, издавать Толстого.
Часто употребляются выражения типа Прекрасный Кустодиев! Великолепный Фаберже! – для обозначения картины художника или изделия мастера.Траурный Шопен
громыхал у заката.(М. Светлов)Олицетворение – такое изображение неодушевленных или абстрактных предметов, при котором они наделяются свойствами живых существ – даром речи, способностью мыслить и чувствовать: шепот листьев, завод ожил, солнце устало светить
и т. д.Его смычок гуляет по головам и плечам
фальшивящих дискантов и альтов. Левая рука то и дело хватает за уши маленьких певцов.(А. Чехов)Арбат кончал свой день
.(А. Рыбаков)Его мысли подошли к черте самоубийства
.(А. К. Толстой)Плакаты гипнотизировали
белок.(К. Паустовский)Было тихо, и только слышалось, как над нашими головами, где-то очень высоко, телеграф гудел свою скучную песню
.(А. Чехов)Олицетворение – один из тех тропов, которые широко употребляются не только в художественной речи, но и в научном стиле (воздух лечит, рентген показал
), публицистическом (Заговорили наши орудия. Начался обычный поединок батарей (Н. Тихонов)). Прием олицетворения используется в заголовках газетных статей («Ледовая дорожка ждет», «Солнце зажигает маяки», «Матч принес рекорды»).
Перифраза (греч. periphrasis
– пересказ) – описательный оборот, употребляемый вместо какого-либо слова или словосочетания, например: город на Неве – Санкт-Петербург, страна голубых озер – Карелия, царь птиц – орел, капельки хрустальной влаги – о росе и т. д.Я не без нечистых мыслей
глядел на ее бюст и в то же время думал о ней:«Выучится музыке и манерам, выйдет замуж за какого-нибудь, прости господи, грека-пиндоса, проживет серо и глупо, без всякой надобности, народит, сама не зная для чего кучу детей и умрет. Нелепая жизнь!»
Вообще, надо сказать, я был мастером комбинировать свои высокие мысли с самой низменной прозой. Мысли о загробных потемках
не мешали мне отдавать должную дань бюстам и ножкам.(А. Чехов)Перифразы могут быть общеязыковыми и индивидуальноавторскими. Общеязыковые перифразы получают устойчивый характер, фразеологизируются или находятся на пути к фразеологизации: братья наши меньшие, зеленый друг.
Такие перифразы обычно экспрессивно окрашены.Еще более выразительны индивидуально-авторские перифразы:
Унылая пора! Очей очарованье!(А. Пушкин)Перифразы дают возможность писателю обратить внимание на те черты изображаемых предметов и явлений, которые для него особенно важны в художественном отношении: