ДЕПАРТИЗА'ЦИЯ, сущ., -и, ж. Устранение воздействия и контроля политических партий, запрещение их деятельности внутри государственных организаций и учреждений.
ДЕПОЗИ'Т, сущ., -а, м. (лат.
). Финанс. Деньги или ценные бумаги, помещаемые на хранение в кредитные учреждения или вносимые должником в судебные учреждения для передачи кредитору.ДЕПОПУЛЯ'ЦИЯ, сущ., -и, ж. Уменьшение абсолютной численности населения страны или территории.
ДЕТАБУИ'РОВАТЬ, глаг. Освобождать от запретов.
ДЕФИЛЕ', сущ., нескл., ср. (франц.
). Процесс прохождения вереницей по помосту манекенщиц, демонстрирующих моды.ДЕФЛЯ'ЦИЯ, сущ., -и, ж. (лат.
). Изъятие из обращения избыточной массы денег для повышения их покупательной способности.ДЕФИЦИТА'РНЫЙ, прил., -ая, -ое (лат.
). Имеющий недостаток в чём-либо, убыточный.ДЕФО'ЛТ, сущ., -а, м. (англ.
). Отказ от уплаты долга, невыполнение долговых обязательств.ДЕ'ЦИЛЬНЫЙ, прил., -ая, -ое. Составляющий десятую часть чего-либо.
ДЕ'ЦИЛЬ, сущ., -и, ж. (лат.
). Десятая часть.ДЖАЗ-БА'НД, сущ., -а, м. (англ.
). Оркестр, состоящий из духовых, ударных и шумовых инструментов.ДЖАЗМЕ'Н, сущ., -а, м. (англ.
). Музыкант, играющий в джазе.ДЖАКУ'ЗИ, сущ., нескл. Ванна или бассейн с гидромассажем.
ДЖЕ'К-ПОТ, сущ., -а, м. (англ.
). Самый крупный выигрыш в лотерее; общая сумма новой ставки, возрастающая за счёт невы-игранных ставок.ДЖЕМ-СЕ'ЙШЕН, ДЖЕМ-СЕ'ЙШН, сущ., -а, м. (англ.
). Муз. Встречи джазовых музыкантов, на которых они занимаются для развлечения музыкальными импровизациями.ДЖИ'ТОЛО, сущ., нескл., м. (англ.
). Танцор-профессионал.ДЖИН-ТО'НИК, сущ., -а, м. (англ.
). Водка, можжевеловый спиртной напиток.ДЖИНСА', сущ., -ы, ж. (англ.
). Разг. Одежда из джинсовой ткани.ДЖИУ-ДЖИ'ТСУ, сущ., нескл., ср. (яп.
). Японская борьба с использованием защиты и нападения без оружия.ДЖО'ТТИНГ, сущ., -а, м. (англ.
). Бег трусцой.ДИАРИ'СТ, сущ., -а, м. (англ.
). Автор (писатель), составляющий дневник.ДИДЖЕ'Й и ДИ-ДЖЕ'Й, сущ., -я, м. (англ.
). Лицо, ведущее музыкальную программу по радио или на дискотеках.ДИ'КСЕЛЕНД, сущ., -а, м. (англ.
). Муз. В США: стиль джаза белых музыкантов, возникший как подражание негритянскому стилю.ДИ'ЛЕР, сущ., -а, м. (англ.
). Торговый посредник между продавцом и покупателем при купле и продаже товаров, ценных бумаг.ДИ'СКУРС, сущ., -а, м. (англ., франц.
). Связный (неучебный) текст вместе с событиями, являющимися предметом повествования, условиями порождения текста.ДИСТРИБЬЮ'ТЕРСКИЙ, прил., -ая, -ое (англ.
). Относящийся к дистрибьютеру, предприятию, занимающемуся от лица фирмы-изготовителя товара.ДО'ПИНГ, сущ., -а, м. (англ.
). Стимулятор (кратковременный) физической и нервной деятельности организма.ДРАЙВ, сущ., -а, м. (англ.
). Термин спорта и музыки; сильный и низкий удар при отбивании мяча; энергичный, мощный и сложный музыкальный перебор.ДРИ'БЛИНГ, сущ., -а, м. (англ.
). Ведение мяча в спортивных играх с резкими переменами направления движения.ДУРА ЛЕ'КС. Закон суров.
ДЭ'НСИНГ, сущ., -а, м. (англ.
). То же, что ДАНСИНГ. Вечер с танцами.Е, Ж, 3
Е'ВРО, сущ., нескл., ср. (англ., франц.
). Единая денежная единица стран Европейского союза с 1999 г.ЖУРНЕ'Т, сущ., -а, м. Сетевое периодическое издание.
ЗОМБИ'РОВАНИЕ, сущ., -я, ср. (англ.
). Действие по глаголу ЗОМБИРОВАТЬ «превращать кого-л. в зомби; полностью подчинять своей воле».И
ИДЕФИ'КС, сущ., -а, м. (франц.
). Мысль, идея, намерение, увлекшие человека.ИКЕБА'НА, сущ., -ы и неизм., ж. (яп.
). Искусство составления композиций из живых и высушенных растений; букет, составленный по принципам икебаны.И-МЕ'ЙЛ, сущ., -а, м. (англ.
). Инф. Действующая во всемирном масштабе система прямой связи по компьютерной сети.ИМПА'КТ-ФА'КТОР, сущ., -а, м. Фактор влияния, воздействия.
ИМПЛИЦИ'ТНЫЙ, прил., -ая, -ое (англ.
). Невыраженный, подразумеваемый.ИМПИ'ЧМЕНТ, сущ., -а, м. (англ.
). Процедура привлечения к суду парламента должностных лиц государства с последующей их отставкой.ИНАУГУРА'ЦИЯ, сущ., -и, ж. (англ.
). Церемония вступления нового президента страны в должность.ИНВЕ'НЦИЯ, сущ., -и, ж. (лат.
). Муз. Небольшая музыкальная пьеса, в композиции которой есть мелодическая находка.ИНДЕПЕНДЕ'НТ, сущ., -а, м. (англ.
). Лицо, проводящее самостоятельную, независимую политическую линию.ИНЖЕНЮ'ШНЫЙ, прил., -ая, -ое (франц.
). Характерный для поведения актрисы, исполняющей роли невинных девушек.ИНКАРНИ'РОВАТЬ, глаг., -ую, – ешь (англ.
). Воплощаться, перевоплощаться.ИНСА'ЙДЕР, сущ., -а, м. (англ.
). Посвященный в тайну; член организации или общества.ИНСА'ЙДЕРСКИЙ, прил., -ая, -ое (англ.
). Внутренний, секретный.ИНСА'ЙТ, сущ., -а, м. (англ.
). Психол. Постижение истины посредством озарения; внутреннее прозрение.ИНСКРИ'ПТ, сущ., -а, м. (англ.
). Надпись.ИНСТАЛЛЯТОР, сущ., -а, м. (англ.
). Лицо, устанавливающее что-л.; распорядитель.