Глава 5
Возможна ли модернизация по-русски?
Итак, за последние несколько веков мир показал две модели модернизации – условно говоря, западную модель, которая была основана на индивидуализме, низкой дистанции власти, низком избегании неопределенности, давала спрос на институты конкуренции и демократии, закреплявшие экономический рост; и восточноазиатскую модель, где были свои особые точки старта, коллективизм и преимущество, которое отсутствовало у западных наций, – долгосрочная ориентация, то, что исследователи модернизации называют восточным культурным фактором, связывая с конфуцианством. Но на самом деле долгосрочная ориентация типична не только для представителей конфуцианской цивилизации – напомню, что в России она тоже присутствует.
Казалось бы, можно было бы повторить ту или другую модель. Но есть проблема: для западного варианта у нас очень низкий спрос на институты – мы не готовы принять те институты, которые обеспечивают рост на Западе. Исследования Евро-барометра показывают, что только 30 % наших соотечественников вообще хотят каких-то правил, не говоря уж о том, что эти институты должны быть связаны, скажем, с демократией и конкуренцией. К этому стремится совсем небольшое число людей. В России ведь можно жить с помощью связей, решать проблемы не через официальные процедуры, а через знакомых, и это нормально для К-России.
Итак, низкий спрос на институты перекрывает западный вариант движения. Но восточный на самом деле тоже перекрыт, потому что долгосрочная ориентация, в значительной мере обеспечившая успех восточноазиатских стран, сочетается там с маскулинностью, с готовностью доводить дело до конца, следовать плану на 20–30 лет, соблюдать стандарты, а вот этого в феминной России точно нет. И использовать высокую дистанцию власти в качестве инструмента развития, как использовали ее восточноазиатские страны, тоже не очень получается, потому что у власти тоже нет маскулинности – она не готова настаивать на определенных планах, стратегиях и целях. В итоге низкий спрос на институты перекрывает один вариант, а отсутствие маскулинности, поддерживающей долгосрочную ориентацию, исключает другой вариант, и мы оказываемся как бы в порочном круге.
Так стоит ли мечтать о модернизации, причем о модернизации по-русски, осуществленной с учетом наших базовых социокультурных характеристик? Я бы сказал, что для этой мечты есть основания. Давайте внимательно посмотрим на портрет страны, причем посмотрим трезво и по возможности объективно, чтобы увидеть, что нам позволяет двигаться, а на что опереться не удастся. Фактически развитие блокируют две социокультурные характеристики – высокая дистанция власти и высокое избегание неопределенности. Вместо модернизации по-русски мы попадаем в «русскую ловушку» – сочетание высокой дистанции власти, которая не готова следовать далеким целям и программам, со страхом перемен фактически обрекает нашу страну на постоянное скатывание к застою. Это не те факторы, на которых можно выстроить модернизацию по-русски. Но зато у нас есть еще несколько социокультурных характеристик, несущих в себе серьезный экономический потенциал. И прежде всего, конечно, та феминность, высокая адаптивность, которая перерастает в наших условиях в креативность.
Рассмотрим каждую характеристику подробно.
Первая характеристика: высокая дистанция власти, сакрализация, отношение к власти как к символической ценности. Мы уже выяснили, что она не может быть ключом к модернизации, при отсутствии маскулинности власти и населения, готовности реализовывать долгосрочные планы, напористо идти вперед и соблюдать каждый стандарт.
Насколько прочна эта характеристика? Она опирается, конечно, на несколько серьезных факторов. Начнем с языка. В русском языке есть слова, трудно переводимые на другой язык. Например, слово «государство» не так легко перевести. Что имеется в виду: правительство, администрация, бюрократия, губернаторы? На самом деле слово «государство» объемлет все это и к тому же – нас с вами. Поэтому, если обычного человека спросить, что может сделать правительство – «да ничего оно не может», что бюрократия в состоянии сделать – «да они мало чего могут», а что может сделать государство – «государство может и должно всё», потому что государство всеобъемлюще. Это коротко о языковых предпосылках, хотя понятно, что высокую дистанцию власти поддерживает и склонность к исключениям из правил, и масса других лингвистических аспектов.
Другой фактор – история. Самодержавие, поместная система, заимствованный монгольский опыт управления – таким путем выживала страна, перенимая военные и управленческие технологии империи Чингисхана.