Пожалуй, наиболее явным и весомым был вклад буддизма в сферу искусства и архитектуры. Строительство многочисленных храмов и монастырей, величественных храмовых комплексов и пещерных дворцов, бесчисленных пагод во многом преобразило облик китайской архитектуры. Особенно это заметно на примере пагод, которые и поныне являются наиболее известными и обращающими на себя внимание памятниками древней архитектуры Китая. Эти пагоды, восходящие к древнеиндийским ступам, обычно представляли собой многоярусные сооружения, квадратные, круглые или многоугольные в плане. Каждый из ярусов призван был символизировать одно из небес буддийской космогонии. Такая пагода представляет собой поистине великолепное и оригинальное произведение искусства. Независимо от того что идея подобных сооружений была привнесена извне, все эти храмы и пагоды за долгие века существования на китайской почве превратились в интегральную часть уже именно китайской архитектуры и являются, как и церковная архитектура у других народов, ярчайшим свидетельством творческого гения многих тысяч безымянных мастеров культуры китайского народа [908].
Еще в большей степени буддизм преобразил облик китайского искусства. Вместе с буддизмом в Китае получила широкое распространение до того почти не существовавшая скульптурная иконография, послужившая основой для развития искусства монументальной скульптуры в стране. Вплоть до самого недавнего времени подавляющая часть всего скульптурного наследия Китая приходилась на долю сооружений, так или иначе связанных с буддизмом, с его идеями, пантеоном, мифологией. Индо-буддийский пласт в этой сфере китайского искусства прослеживался особенно отчетливо (облик божеств, их поза и жесты, даже преобладающий вид животных — излюбленный в буддизме, но почти неизвестный в Китае лев), хотя и здесь многовековая эволюция традиции способствовала ее изменению, китаизации. В результате этой китаизации в китайской буддийской иконографии сложился свой собственный, в высшей степени оригинальный синтетический стиль скульптуры, являющийся сложной амальгамой множества культурных влияний и традиций, но в то же время безусловно китайский, составляющий неотъемлемую часть национальной культуры страны.
Если на возникновение и расцвет национальной скульптуры в Китае оказала решающее влияние буддийская иконография, то в расцвете всемирно известной китайской пейзажной живописи мастеров эпохи Сун и последующих периодов важнейшую роль сыграла секта «Чань». Учение секты о том, что Будда везде и во всем — в молчании гор, в пении птиц,, в шепоте шевелящейся от ветерка листвы, что главное в природе — это великая бескрайняя пустота, оказывало сильное воздействие на мастеров живописи. Для них не существовало законов перспективы, ибо в обилии располагавшиеся на ландшафтных свитках горы не имели для них реального содержания, а лишь иллюстрировали великую пустоту природы. Даже сам процесс создания свитка был полон мистики и таинства: художник проводил длительное время как бы в прострации, в молчаливой медитации, пытаясь схватить и уяснить внутреннюю сущность, духовную эссенцию вещей, скрытую покровом внешней оболочки. Как только он достигал желаемого, получал интуитивный толчок, озарение, вдохновение — он сразу же, не теряя ни минуты, начинал работать. Кисть его летала свободно, вдохновенно, почти автоматически, ибо моменты вдохновения приходят редко, а именно в них — талант и мастерство художника.
Буддизм оказал немалое влияние на китайскую культуру также в обширной сфере языка, письменности и литературы. Благодаря буддизму в китайский язык было внесено множество новых слов и терминов. Древнесанскритские звуки и слоги, зафиксированные в китайской транскрипции раннего средневековья, позволяют ученым сегодня вскрывать некоторые закономерности эволюции китайской фонетики. Буддийские тексты сыграли решающую роль в возникновении в китайской литературе некоторых новых жанров (бяньвэнь). Наконец, именно в недрах буддийских монастырей впервые зародилось, по мнению специалистов, искусство книгопечатания, ксилографии [161, 28], расцвету которого наука обязана многим. Буддийские монастыри имели библиотеки, хранившие десятки и сотни буддийских сутр, которые на протяжении веков добросовестно переводились, компилировались и размножались в большом количестве копий усилиями трудолюбивых монахов. Эти библиотеки и хранилища сутр при китайских буддийских монастырях имели огромное значение и сыграли важную роль в истории мировой культуры. Нужно сказать, что некоторые из ныне высоко почитаемых буддистами всех стран древних текстов дожили до наших дней только в китайских переводах. Уже в 972—983 гг. было напечатано полное собрание буддийских текстов, Трипитака («Дацанцзин» [853; 297]), состоявшее из 5048 цзюаней [161, 71—72; 578].