Читаем Кумир полностью

В его глазах жила надежда. И забота о ней. Она не могла просто взять и уйти. И вот они стояли рядом среди пассажиров, кружащих около газетного киоска, стояли, словно были одни на свете. Она прочла в его глазах нечто, давно ушедшее из ее жизни. Отвернуться от надежды… она не смела. Но Салли попала в отчаянный переплет, борьба шла не на жизнь, а на смерть. И она не знала, как ответить ему.

— Дэйви,— сказала она,— я не знаю.

— Салли…

— Только не сейчас,— сказала она.— Позволь мне уйти.

— Но мы еще поговорим?

— Обязательно.

Она встала на цыпочки, чмокнула его в щеку и направилась вперед по коридору, к выходу из аэропорта. А он все стоял и смотрел ей вслед.

Прямо от аэропорта, взяв такси, она помчалась в Кембридж, домой к Терри. Бросилась в кабинет, как только секретная служба пропустила ее.

— Выглядишь ты просто ужасно,— первое, что он сказал ей.

— А ты как думал? Что я…

Тут до нее дошло, что он одет по-деловому. Он полулежал на кушетке в коричневых брюках, на нем были модная с узором рубашка, желтый в точечку галстук. И бежевый кардиган. Терри вовсе не походил на тяжелораненого. На человека, который только что вырвался из цепких объятий смерти. Он выглядел бодрым и здоровым.

— Ты одет,— сказала она.

— Да. Ну и что из этого?

— Как твоя рана?

— Лучше.

Салли огляделась. Медицинский саквояж исчез со стола возле двери.

— А медсестры?

— Я отпустил их.

— Но мы договаривались…

Он поднялся.

— Почему бы нам не прогуляться по саду?

Они шли молча. Миновали агента секретной службы у задней двери. Сели в белые кресла, стоявшие под зонтиком на берегу бассейна.

— Что, черт возьми, происходит? — спросила она.

— Ты чем-то расстроена, детка?

— Конечно, расстроена, Терри. Мы же договорились: тебе надо временно отойти от политики. Воспользоваться поправкой здоровья как предлогом. Тем временем публика будет жаждать новостей о тебе. Исчезнешь вплоть до съезда, когда ты появишься на трибуне рядом с президентом, готовый возглавить партию.

— Да,— сказал он.— Именно. Но в нашем плане произошли перемены.

— Терри, бог ты мой, но ты… мы… почему ты не позвонил мне? Не обсудил новый план со мной?

— Ты была в Майами. Не стоило обсуждать это по телефону. Ты видела рисунок?

Агенты из секретной службы прошли рядом. Они приподняли в знак приветствия свои шляпы и кивнули. Терри и Салли молча улыбнулись им.

Когда они были уже далеко, Терри повторил свой вопрос:

— Так ты его видела?

— Не слишком большое сходство.

— Возможно,— согласился он.— Твоим друзьям из ФБР можно доверять?

— Они больше рискуют, чем я.

Он поразмышлял над этим.

— Не знаю. Ситуация взрывоопасная.

— Уже урегулирована.

— Не знаю,— вновь повторил он.— Взрыв может произойти. И осколки полетят прямо тебе в лицо. И мне.

— Не думаю.

— А я думаю.

— Ну ладно, ладно,— примирительно произнесла она.— Я буду осторожна. А теперь расскажи мне, что же произошло, когда ты виделся с президентом.

— Ах, это…

Было заметно, что он не хочет об этом говорить.

— Да,— настаивала она.— Это.

— Ну, ты же знаешь, как все это происходит.

— Нет,— она выпрямилась в кресле,— не знаю. Терри, почему ты не хочешь посвятить меня в свои дела?

— Салли, послушай меня. Я все хочу дать тебе понять, что ты попала в крупный переплет. Иметь тебя рядом сейчас опасно. Для тебя. Для меня. Для всех нас.

— А я говорю тебе — нет никакой опасности,— сказала она.— Они ищут девчонку вдвое меня моложе.

— А твои друзья из ФБР?

— Ради всего святого, Терри, пойми: если они признаются в том, что сделали, то потеряют работу. Попадут в тюрьму.

— Они могут использовать это против меня.

Салли пристально посмотрела на него.

— Как ты можешь быть таким эгоистом, Терри? Бог ты мой, десять лет я…

— Прекрасно,— сказал он.— Прекрасно, Салли. Не будем об этом сейчас, хорошо?

— Хорошо. А теперь расскажи мне про президента.

Терри откинулся на спинку кресла и положил ногу на ногу.

— Он допрашивал меня с пристрастием. Ну, ты понимаешь. Куча дурацких вопросов о международном положении, внутренних делах и прочее в том же духе.

— И?

— И я изложил ему твою концепцию насчет талонов на продукты питания, а также установления налогового кредита на капиталовложения для переподготовки кадров промышленности.

— Еще что?

Он скрестил руки и выглядел весьма довольным собой.

— В общем, я изложил свое кредо.

— Что это значит?

— Я сказал ему, что вторым быть не собираюсь.

— Ты сказал ему, что…— Ее голос превратился в беззвучный шепот.

— Что не считаю его человеком, способным быть во главе партии, одному вести страну еще целых четыре года. Сказал, что ему надо уйти с дороги.

Салли словно язык проглотила.

Терри тихо засмеялся от удовольствия.

— Я исполнил частично то, что ты писала, ну помнишь — "Судьба выбирает место".

Салли подалась вперед, обхватив лоб руками.

— О, господи, какой ты глупец. Глупец, глупец, понимаешь?

Терри встал:

— Я вижу, ты устала, Салли.

— Терри, ты же своей рукой выбросил на ветер…

— Салли, ты выглядишь усталой. Ты и в самом деле устала. Думаю, тебе следует поехать домой и отдохнуть как следует,— жестко сказал он.

Она посмотрела на него и покачала головой.

— У тебя есть хоть одна какая-никакая, но концепция…

Перейти на страницу:

Похожие книги