— Я заглянула ему через плечо и спросила: «И как ты все это помнишь?» Потому что он не заглядывал ни в какие заметки, просто писал числа, одно за другими. Типа: «Ух ты, как ты все это помнишь?» Абсолютно невинно и дружелюбно — а он натурально взвился. Совсем рехнулся.
— Ты только это и сказала?
— В том-то и дело. А он сразу давай вопить, топать ногами, махать руками. Мол, перестань за мной шпионить и не лезь не в свое дело. Совсем как в тот день, когда я спросила про новый «хаммер», только в этот раз он меня еще и на «п» обозвал. И тогда я его сбила с ног.
— Великолепно.
— Правым хуком в челюсть. Чаз довольно хилый.
— Итак, ты видела, что он взбеленился из-за таблиц. Ты знаешь, что означали числа?
— Он мне не говорил. Но он по работе измеряет содержание разной дряни в воде, вроде загрязнения, — сказала Джои. — Думаю, это как-то связано.
— Ты ему правда врезала? — спросил Странахэн.
— Может, зря. Может, из-за этого все и случилось, Мик.
— Что случилось? Он решил тебя убить?
— Может, его самолюбие не вынесло удара.
Странахэн посоветовал не путать высокомерие с гордостью.
— Такие, как Чаз, легко оживляют самолюбие с помощью правой руки.
— Но все равно, он так никогда не психовал, — сказала Джои.
— Это важно. Хорошо, что рассказала.
— Слушай, это что, настоящие «Фрут оф зе лум»? — Она протянула руку и ущипнула его за резинку трусов.
Странахэн прикрыл чресла подушкой. Миссис Перроне явно преодолевает свою застенчивость.
— Солнце почти встало, — сообщила она. — Может, поплаваем?
— Ха-ха.
— Три раза вокруг острова. Давай, я серьезно.
— Ты же вроде боишься акул, — сказал он.
— Нет, если нас в воде двое.
— Причем один из нас стар и медленно плавает. Усек.
— Слабак, — сказала Джои.
— Что?
Но она уже убежала, босиком, в нижнем белье. Странахэн услышал стук двери, потом всплеск. Когда он добрался до пристани, ему ничего не оставалось, кроме как нырнуть и догонять. Сель недоуменно наблюдал за ними, но преследовать не пытался.
Наполовину обогнув остров, Джои сказала:
— Для чудака ты в чертовски хорошей форме.
Странахэн перестал грести и завис на месте.
— Что случилось? — крикнула она.
Он зловеще указал ей за спину. Три серых плавника рассекали волны. Джои завизжала и бросилась назад, прямо в объятия Мика.
— Не бей меня, — прошептал он через пару секунд, — но это всего лишь дельфины.
Она медленно выдохнула, смаргивая соль.
— Так вот как ты получаешь адреналин, — сказала она.
— Я совершенно безвреден. Кого хочешь спроси.
Дельфины удалились, и Странахэн потерял их из виду в солнечном сиянии. Как ни странно, Джои не расцепляла рук.
— Это было круто, — признала она. — Лучше, чем в океанариуме.
— Я их часто вижу, они тут играют. Ну что, продолжим?
— Что именно? Плавать или тискаться?
— Я не тискаюсь, — возмутился Странахэн, — я пытаюсь удержать нас на плаву.
— Ты держишь меня за задницу.
— Технически говоря, это бедро, и за него проще всего ухватиться.
— Прекрасно, — сказала она. — Как по-твоему, сколько я вешу?
— На такие вопросы я не отвечаю даже под дулом пистолета. — Он нырнул, высвободившись из ее объятий, и оттолкнул ее.
— Сто тридцать один фунт, — заявила Джои, выжимая воду из волос. — Правда, я высокая. Почти пять футов десять дюймов.
— Ты великолепно выглядишь, — сказал он. — Поэтому заткнись, и поплыли дальше. Это же была твоя гениальная идея.
Через сорок пять минут они уже высохли и оделись. Он пек вафли, она варила кофе, а пес лаял на лодку с рыбаками, которая плыла мимо острова.
— Расскажи про шантаж, — попросила Джои.
— О, хорошо, что напомнила.
Он вышел и через минуту вернулся в кухню с сотовым телефоном. Протянул его Джои:
— Позвони домой.
— Ни за что!
— Ты не будешь с ним разговаривать. Просто набери номер и отдай трубку мне.
— У него определитель. Он увидит твое имя, — предупредила Джои.
— Тогда сначала набери *67, чтобы он его не увидел.
— Мик, что ты ему скажешь?
— Набери номер, пожалуйста.
— Есть, сэр, хорошо, сэр.
Странахэн прижал трубку плечом, присматривая за вафлями. Он заговорил таким театральным голосом, что Джои еле подавила смешок.
— Это Чарльз Перроне? Чаз, мы пока не знаем друг друга, но скоро ты мне передашь невероятную сумму денег… Нет, я не с кабельного ТВ. Я — человек, который видел, как ты столкнул свою красотку жену с «Герцогини солнца» в прошлую пятницу вечером… Именно так. В одиннадцать часов, если быть точным, еще дождик моросил. Ты схватил ее за лодыжки и перекинул за борт. Чаз, ты меня слышишь? Эй, Ча-аз?
Когда Мик повесил трубку, Джои зааплодировала:
— Это ты Чарлтона Хестона[27] изображал, да? Мы в колледже как-то раз обкурились и всю ночь смотрели подряд «Десять заповедей» и «Планету обезьян».
— Кажется, я подпортил твоему мужу утро, — сказал Странахэн.
— Что он сказал?
— Сначала подумал, что я пытаюсь ему продать платное кабельное ТВ. Потом заявил, что я какой-то Ролвад или Ролваг и хочу сыграть с ним дрянную шутку. А под конец скорее просто булькал. Как будто отбеливателя наглотался.
— То, что ты сейчас сделал, — это законно? — спросила Джои.
— Может, и нет. Я поделюсь с отцом Рурком, когда в следующий раз отправлюсь на исповедь.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ