Читаем Купание в пруду под дождем полностью

Многие соображения в этой книге я перенял от людей, перечисленных выше, и включил в свое понимание. Теперь уже трудно сказать, что из всего этого мое, а что их. Все ценное – от них, все ошибки – от меня.

Спасибо и Патрику Бируту, и Кайлу Нильсену, чье присутствие в моей жизни, пока я писал эту книгу, сделало мир уютнее и разумнее.

Я очень благодарен Джеймзу и Энн Рэсин за их чудесное гостеприимство в Черри-Вэлли, Нью-Йорк, оказанное на последних этапах моей работы над книгой.

Особый приветственный клич – Артуру Флауэрзу, моему недавно ушедшему на покой любимому товарищу в художественной прозе, с которым мы провели в Сиракьюс двадцать с лишним лет. Всякий раз, когда я слышу, как Артур любовно и от всего сердца говорит о писательстве, я чувствую, с какой благодарностью и гордостью принадлежу к писательскому цеху. Спасибо и моим напарницам в Особой нарративной дискуссии – Дане Спиотте и Мэри Кэрр, всем моим коллегам в Сиракьюс, а также декану Кэрин Руландт за ее благосклонность к нашей программе и отчетливое понимание того, что мы пытаемся делать.

Благодарю всех переводчиков, чьи рассказы вошли в эту книгу, за разрешение воспользоваться их работами.

И, наконец, спасибо вам, дорогой читатель, за ваш прилежный труд – и давайте стараться помнить и жить в согласии с чудесной и противоречивой мантрой из двух гоголевских фраз (первая – из «Повести о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем», а вторая – из рассказа «Невский проспект»):

«Скучно на этом свете, господа!»

(и вместе с тем):

«Дивно устроен свет наш!»

Основные источники

Чехов А. П. На подводе // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. – М.: Наука, 1974–1982. Т. 9. [Рассказы. Повести], 1894–1897. – М.: Наука, 1977. С. 335–342.

http://feb-web.ru/feb/chekhov/texts/sp0/sp9/sp9–335-.htm

Chekhov, Anton. «In the Cart». Сборник: The Portable Chekhov. Перевод: Avrahm Yarmolinsky. Нью-Йорк: Viking Portable Library, 1975.


Тургенев И. С. Записки охотника. Певцы // Тургенев И. С. Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. – М.: Наука, 1979. Т. 3. С. 208–225.

https://rvb.ru/turgenev/01text/vol_03/01text/0139.htm

Turgenev, Ivan. «The Singers». Сборник: First Love and Other Tales. Перевод: David Magarshack. Нью-Йорк: W. W. Norton, 1968.


Чехов А. П. Душечка // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. – М.: Наука, 1974–1982. Т. 10. [Рассказы, повести], 1898–1903. – М.: Наука, 1977. С. 102–113.

http://feb-web.ru/feb/chekhov/texts/sp0/spa/spa-102-.htm

Chekhov, Anton. «The Darling». Сборник: The Portable Chekhov. Перевод: Avrahm Yarmolinsky. Нью-Йорк: Viking Portable Library, 1975.


Толстой Л. Н. Хозяин и работник // Толстой Л. Н. Собрание сочинений в 22 тт. – М.: Художественная литература, 1982. Т. 12. С. 297–341.

https://rvb.ru/tolstoy/01text/vol_12/01text/0292-full.htm

Tolstoy, Leo. «Master and Man». Сборник: Great Short Works of Leo Tolstoy. Перевод: Louise Maude, Aylmer Maude. Нью-Йорк: Perennial Library, 1967.

Гоголь Н. В. Полное собрание сочинений в 14 томах. М.; Л.: Издательство Академии наук СССР, 1937–1952. Том 3. Повести. Текст приведен в соответствии с особенностями типографского набора этого издания.

https://rvb.ru/gogol/01text/vol_03/01povesti/0044.htm

Gogol, Nikolai. «The Nose». Сборник: The Overcoat and Other Short Stories. Перевод: Mary Struve. Минеола, штат Нью-Йорк: Dover Thrift Editions, 1992.


Чехов А. П. Крыжовник // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. – М.: Наука, 1974–1982. Т. 10. [Рассказы, повести], 1898–1903. – М.: Наука, 1977. С. 55–65.

http://feb-web.ru/feb/chekhov/texts/sp0/spa/spa-055-.htm

Chekhov, Anton. «Gooseberries». Сборник: The Portable Chekhov. Перевод: Avrahm Yarmolinsky. Нью-Йорк: Viking Portable Library, 1975.


Толстой Л. Н. Алеша Горшок // Толстой Л. Н. Собрание сочинений в 22 тт. – М.: Художественная литература, 1983. Т. 14. С. 196–200.

https://rvb.ru/tolstoy/01text/vol_14/01text/0303.htm

Tolstoy, Leo. «Alyosha the Pot». Сборник: The Portable Twentieth-Century Russian Reader. Перевод: Clarence Brown. New York: Penguin Classics, 1985.

Дополнительные источники

Gogol, Nikolai. The Collected Tales of Nikolai Gogol. Перевод: Richard Pevear, Larissa Volokhonsky. Нью-Йорк: Pantheon, 1998.

––. Dead Souls. Перевод: Richard Pevear, Larissa Volokhonsky. Нью-Йорк: Vintage Classics, 1997.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде
Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде

Сборник исследований, подготовленных на архивных материалах, посвящен описанию истории ряда институций культуры Ленинграда и прежде всего ее завершения в эпоху, традиционно именуемую «великим переломом» от нэпа к сталинизму (конец 1920-х — первая половина 1930-х годов). Это Институт истории искусств (Зубовский), кооперативное издательство «Время», секция переводчиков при Ленинградском отделении Союза писателей, а также журнал «Литературная учеба». Эволюция и конец институций культуры представлены как судьбы отдельных лиц, поколений, социальных групп, как эволюция их речи. Исследовательская оптика, объединяющая представленные в сборнике статьи, настроена на микромасштаб, интерес к фигурам второго и третьего плана, к риторике и прагматике архивных документов, в том числе официальных, к подробной, вплоть до подневной, реконструкции событий.

Валерий Юрьевич Вьюгин , Ксения Андреевна Кумпан , Мария Эммануиловна Маликова , Татьяна Алексеевна Кукушкина

Литературоведение
По страницам «Войны и мира». Заметки о романе Л. Н. Толстого «Война и мир»
По страницам «Войны и мира». Заметки о романе Л. Н. Толстого «Война и мир»

Книга Н. Долининой «По страницам "Войны и мира"» продолжает ряд работ того же автора «Прочитаем "Онегина" вместе», «Печорин и наше время», «Предисловие к Достоевскому», написанных в манере размышления вместе с читателем. Эпопея Толстого и сегодня для нас книга не только об исторических событиях прошлого. Роман великого писателя остро современен, с его страниц встают проблемы мужества, честности, патриотизма, любви, верности – вопросы, которые каждый решает для себя точно так же, как и двести лет назад. Об этих нравственных проблемах, о том, как мы разрешаем их сегодня, идёт речь в книге «По страницам "Войны и мира"».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Наталья Григорьевна Долинина

Литературоведение / Учебная и научная литература / Образование и наука