Читаем Купеческая дочь замуж не желает полностью

— Добрый день, уважаемые! — я коротко наклонила голову, приветствуя — Я хотела бы пригласить к себе в имение пасечника на готовую пасеку. Дом в селе имеется. Не подскажете, к кому можно тут обратиться?

Парень немного задержался с ответом, а вот его девушка тут же выпалила:

— А куда приглашаете? И куда ваш пасечник девался?

Я постаралась ответить как можно дружелюбнее:

— Я хозяйка поместья Белая Долина, а ищу пасечника срочно потому, что старый пасечник умер зимой, а дочь его давно живёт в другом селе и ее не интересует дело отца. А пора выносить пчел из омшаника, и других знающих у меня нет.

Тут ожил и парень:

— А дом точно даёте?

Я улыбнулась.

— И дом даю и все, что в доме у дочери выкуплю. Только самого пасечника надо найти.

Парень переглянулись с девушкой, потом, решившись на что — то, твердо сказал:

— А вот мы согласны, если возьмёте! У отца пасека большая, да только я третий сын, наследства мне все равно не видать. А по пчёлам я все умею, отец сызмальства приучал. Да вот женился я недавно — он улыбнулся девушке — да только в доме, кроме матери, ещё две невестки, не очень ладят они. Мы уж хотели в город подаваться, да только я с пчелами и умею обращаться. А где в городе пчелы? Так если вы не шутите, то мы вот и рады бы к вам.

Я тут же рассказала, куда им ехать. Ребята обещали приехать через день. Сегодня вернутся домой, завтра соберут вещи, а послезавтра и приедут.

За моей спиной Димар тихо напомнил мне, что тогда завтра он пригласит дочку старого пасечника и можно выкупать у нее хозяйство и дом. И сразу спросил у меня некоторую сумму денег. На мое удивление сказал:

— Так я видел, какую овцу вы выбирали, вот и задержался и купил таких пять штук и барана такого же. Их завтра привезут.

Ну, какой же молодец у меня управляющий!

Теперь осталось сообразить себе наряд для обеда. Пока не ушла нужная мысль, я вихрем пронеслась по ряду галантерейщиков, купила себе белоснежное кружевное жабо, подходящие кружевные манжеты, среди ювелирной дребедени нашла брошь из серебра с большим ограненным камнем рубинового цвета, подходящего к моему платью. И велела Димару везти меня к ближайшей портнихе. Управляющий на несколько секунд задумался, потом кивнул головой и повез меня.

У портнихи я пробыла около часа, пока почистили от пыли и грязи подол платья, пока пришили манжеты, пока надёжно присобачили это жабо. Если откровенно, то чувствовала я себя просто Артемоном с этим дурацким жабо. Но наряд получился почти приличным. Заодно ещё я и причесалась заново. А то от долгого хождения моя прическа уже начала напоминать воронье гнездо. Зато теперь, с гладкой укладкой, чистым платьем, белоснежным жабо на бордовом платье (тьфу, кошмар!), в шляпке с чертовой вуалькой, восседая в коляске с уже опущенным верхом, я немного смахивала на знаменитую картину Крамского «Незнакомка». По крайней мере, я себя так успокаивала.

Глава семнадцатая

Бал человеческих страстейВ свои объятья приглашаетЛюбого, чья душа слабейПред этой дикой злобной стаей.Как манит мотыльков огонь,Так человеков манят страсти.Сжигают душу и потомВослед уже идут напасти.АЖА

Само действо проходило в большом зале Ассамблеи. Уже в холле толпились представители местного бомонда. Меня оглядывали, недоумевали, что это за птичка такая незнакомая появилась. Дамы морщили носики. Я, как можно незаметнее, понюхала рукав своего платья, вроде ничем этаким не пахнет, чего морщатся?

Ко мне приблизился здоровый мужчина с окладистой бородой, довольно полноватый, и густым басом прогудел:

— И кто же это к нам пожаловал? Откуда вы, леди? Я — предводитель нашего округа, барон Гелим, а вы, прелестное дитя?

Я присела в неглубоком реверансе, потрепетав робко ресничками, скромно представилась:

— Лэрина Маринелла Нессир, хозяйка Белой Долины. Рада познакомиться с вами, лорд Гелим!

В воцарившейся после моих слов тишине даже звук дыхания показался бы неуместным. Наконец общество отмерло, дамы оживлённо зашушукались в своем тесном кружке, яростно обмахиваясь веерами. Осмотр меня пошел по второму кругу. Надо полагать, изъянов во мне нашли много, ибо взоры девиц и их мамаш были далеки от приязни. Мужчины глубокомысленно хмыкали. Барон Гелим вновь обратился ко мне.

— Вы хотите сказать, что ваш батюшка хозяин поместья? Я слышал, что поместье купил кто — то из столицы.

— Нет, барон — я опять присела в реверансе — папенька подарил имение мне. Теперь я там хозяйка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги