Полин немного посидела в тени на широком пне, присматриваясь к общей суете, а потом выловила взглядом парнишку, таскавшего корзины с зеленью. Похоже, он не был постоянным служителем дворца и это было очень хорошо. Дождавшись, пока парень закончит работу и устало присядет на телегу, Полин подошла к нему и обратилась с просьбой. Зеленщик не отказался занести на почту полдюжины конвертов за серебряную монетку. Женщина спокойно его поблагодарила и не торопясь вернулась в комнаты.
Пока она гуляла, в покоях ничего не изменилось. Наступил вечер, но приглашения к ужину не поступило, никто из слуг так и не появился. Все говорило о том, что ее забыли. Что ж, пришла пора встряхнуть это сонное царство! Самостоятельно сменив платье на очередной шедевр мадам Фонтенет, мисс Уиткроф присела к зеркалу: вечерняя прическа не шутка, сделать ее самостоятельно непросто, но у нее в запасе были маленькие секреты. Несколько кос, серебряная сетка с яркими, но недорогими топазами, пара шпилек с жемчужными головками – и можно идти на ужин.
Стражи у ее дверей уже не было, зато за углом переминался лакей. Полин направилась к нему и холодно приказала проводить на ужин. Дернувшись, мужчина выполнил ее приказание. Большая столовая была полна: за столами расположились придворные, послы, генералы. Очевидно, ужин был вполне официальным и, опоздание королевской фаворитки стало проявлением невежливости. Бенедикт хмуро взглянул на нее, когда Полин присела на кресло рядом с ним:
– Вы опоздали, леди, – в его голосе звучало тщательно сдерживаемое недовольство.
– Прошу меня простить, Ваше Величество. – Полин склонилась ближе к его величеству: – Меня забыли предупредить.
Король взглянул с недоумением:
– Но я трижды посылал лакея в ваши комнаты с просьбой поторопиться!
Полин покрутила в руках вилку:
– По всей видимости, где-то в коридорах дворца бродит плотоядное чудовище, – предположила она, аккуратно отделяя голову небольшой рыбке уложенной ей на тарелку, начисто игнорируя ненавидящие взгляды двух-трех юных красоток.
Король неожиданно усмехнулся, потом поцеловал ей пальцы:
– Вы меня восхищаете, леди Владир! Если позволите я распоряжусь принести вам расписание дворцовых трапез и событий на следующий месяц.
– Это будет очень любезно с вашей стороны сир, – ответила Полин.
Больше за ужином не произошло ничего интересного: ее представили некоторым послам, придворным и офицерам. Позволили поиграть в карты с парочкой ехидных престарелых герцогинь и выпить бокал вина в кругу фрейлин покойной королевы. Эти злобные гадюки перемыли ей все кости, но этим неожиданно придали сил.
В конце вечера, когда король вновь удалился в кабинет, Полин провожала до покоев хмурая девица в плохо сидящем платье камеристки. Охрана? Или убийца?
Когда в полутемном коридоре мелькнуло что-то неясно-серое, девушка вполне профессионально задвинула мисс Уиткроф в темный угол и вынула из широких рукавов пару стилетов. Полин успокоилась и спрятала свой кинжал на место.
В комнате ее ждал сюрприз: корзинка с фруктами, свежие цветы и маленькая шкатулка, украшенная знакомым гербом. В шкатулке нашелся почтовый амулет и коротенькая записка от его величества: «Леди Полин, передаю вам этот амулет, дабы вы имели возможность связаться со мной или вашей воспитанницей в любое время. Заряда хватит на сотню писем». Ниже шла еще одна строчка: «Вашу телохранительницу зовут леди Орвейг, она кавалерственная дама ордена Розы».
Женщина усмехнулась – похоже, ее вояж в сторону кухни не остался незамеченным. Прочитав о титуле телохранительницы Полин невольно посмотрела на нее с уважением. Орден Розы был единственным воинственным женским орденом. Обычно в него поступали благородные сироты, которые получали навыки сестер милосердия. Но некоторая часть девушек обучалась защищать сестер ордена мечом и магией.
Пока Полин читала записку, лже-камеристка успела осмотреть комнаты, помахать амулетами у всех окон и каминов, простучать стены и выбросить в огонь пару незаметных лоскутков, испачканных чем-то бурым. На вопросительный взгляд мисс Уиткроф телохранительница буркнула:
– Отворотное зелье, – потом прошла в ванну, проверить налитый в медную чашу кипяток.
Вся эта суета была для Полин утомительна и непривычна. Она чувствовала, что ее силы иссякают и выдержать в таком режиме три месяца она не сумеет. Постоянные угрозы, ненависть окружающих – все подтачивало тонкую скорлупу, которой она окружила свое сердце после смерти лорда Владира. Так что стоило леди Орвейг удалиться в каморку для прислуги, как Полин вышагнула из платья и, бросив его на полу, обнаженная прошла в купальню.
Попавшееся по дороге зеркало отразило ее фигуру. Встав напротив, Полин пристально осмотрела себя и пожала плечами: для ее возраста она хороша – тело не расплылось, грудь по-прежнему упруга, а на лице почти нет морщин. Только вот «лебединая верность» отпугивала самых рьяных поклонников, а она уже так привыкла равнодушно взирать на мужчин.