Читаем Купленная жена (СИ) полностью

Да что же сегодня за день такой? У меня нет сил ни на что. Беспомощно опускаюсь на корточки. Бежать за ней, искать по улицам? Вот дура. Простудится… Ведь дождь.

Поднимаюсь и осматриваясь. Вещи на месте. Но кое-что она все-таки взяла: деньги, свои документы, карту беременности… На столе нахожу ее записку:

Ева, прости и спасибо тебе за то, что ты для меня сделала. Ты сдержала свое обещание, пришла за мной. Не вини себя, дальше уже я сделала неправильный выбор. Хотя неправильный он или нет, я узнаю позже, когда родится наш сын. Я ведь говорила тебе, что у нас будет мальчик? Как и мечтал Тигран.

Пока ты читаешь это письмо, я, скорее всего, уже на пути к нему, еду обратно. Не вини меня и не ругай. Не могу поступить по-другому. Знаю, что ты считаешь его чудовищем, но я его полюбила. Он никогда не относился ко мне плохо. Я думаю, он не откажется от меня после родов, в нем есть восточная кровь, а на Востоке у мужчин принято иметь несколько жен. Я согласна быть второй женой. Я не могу без него. Ужасно скучаю, тянет… Ничего не могу с собой поделать. А самое удивительное, что я этого совсем не понимала, пока ты не увезла меня! Я считала себя пленницей. А в разлуке поняла: я ведь с ним была счастлива! Он моя семья. Первый мой мужчина, который всегда обо мне заботился. И никакой это не Стокгольмский синдром.

Знаю, что ты считаешь меня дурой, возможно, так и есть, но любовь и не такое с людьми делает. Ты, Ева, тоже изменилась, хоть и не хочешь это признавать. У тебя благородные цели и планы, только часть тебя давно хочет от всего этого отказаться и просто стать обычной женщиной: жить и любить своего мужа, рожать детей. Тебе повезло еще больше, чем мне, между вами с Ратмиром не стоит третий лишний, и я совсем не понимаю, зачем ты сама придумываешь преграды на пути к своему счастью…

Комкаю листок и бросаю его в стену. Дарина, правда, сошла с ума. Какая вторая жена? Какой Восток? Проблема в том, что у нее совсем нет гордости и чувства собственного достоинства, и я не могу ее в этом винить, нас так воспитывали. Учили: Мужчина — наш господин, мы его должны во всем слушаться… Дарина не смогла от этого избавиться, мне очень жаль подругу.

Пусть едет к нему. Я же не могу привязать ее к кровати и не выпускать. Но если он ее выбросит, конечно же, я помогу ей. Она теперь знает, где меня искать.

Сажусь на кровать и глубоко вздыхаю: что же мне дальше делать? Я осталась совсем одна. И все, что я могу — просто ждать и надеяться, что Ратмир осуществит мою мечту.

Встаю и начинаю ходить по комнате. Глупо. Не надо было ему звонить. Я проявила слабость, когда узнала о смерти следователя. Зачем его впутала?

Я могу все сделать сама. Буду искать нового журналиста, следователя, буду осторожна.

Ложусь спать рано. Конечно, долго не могу заснуть. Думаю: а если все-таки у Ратмира получится закрыть «Красную Лилию», выполню ли я обещание? Вернусь к нему?

Глава 35

Ратмир

Просто слушаю Евин голос и не могу поверить в происходящее.

Одновременно чувствую и облегчение (сбежала не с другим), и раздражение (причину побега я так и не понял).

Когда Ева бросает трубку, я смахиваю телефон на пол. Голова неистово раскалывается. Не понимаю, она это сейчас серьезно сказала или просто позвонила поиздеваться?

Серьезно! Не понимаю я эту женщину. Почему меня угораздило выбрать именно ее? Чего Еве не жилось рядом со мной? Да если она хотела закрыть эту организацию, почему не сказала раньше?

И зачем ей вообще ее закрывать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература