Читаем Куплю жену. Дорого полностью

Сати кивнула и, не спуская с него округлившихся испуганных глаз, медленно бочком отошла.

Ивар нахмурился. Неужели сущность таки проступила наружу? Дурно! Если Гаррисон сразу поймет, с кем связался, даст деру. Пришлось шикнуть на Тьму, пару раз глубоко вздохнуть. Вот так, Ивар всего лишь один из мелких обывателей, заглянувших в «Перышко» пропустить стаканчик перед сном. Оделся он соответственно – в мятое, дешевое и неброское. Пришлось одолжить наряд у университетского привратника. Не самому, разумеется, – одежду по приказу хозяина добыл фамильяр.

Гаррисон был уже изрядно навеселе. «Неудачник!» – брезгливо пронеслось в мозгу. У парня действительно имелись задатки, но он растратил их впустую. Неумеренные возлияния пагубно отражались на концентрации и памяти. С каждым стаканом Гаррисон скатывался все ниже и ниже, в конце концов и вовсе утратит контроль над даром. Королевство, конечно, от этого не обеднеет, не темный же род, но все равно обидно.

Краем глаза проследив за Сати – та подозвала подавальщицу и что-то ей шепнула, – Ивар опустился на перевернутую бочку неподалеку от Гаррисона. Теперь их разделял только мирно посапывающий старичок.

Ощутив чужое пристальное внимание, Гаррисон оторвался от кружки с элем и окрысился:

– Эй, чего уставился?

Ивар не ответил. Одного его короткого взгляда хватило, чтобы вопрос хозяина застрял у того в горле и он, отвернувшись, принялся старательно натирать и без того чистые бокалы.

– Чего уставился, говорю?

Гаррисон набычился. Глаза его налились кровью.

Ивар испытал сожаление. Так просто! Он предпочел бы, чтобы в оппоненте было на пару кружек меньше, тогда разговор мог пройти относительно на равных.

– Ты нарываешься! Эй, – Гаррисон обвел мутным взглядом зал, – все видели, он нарывается!

Ивар и бровью не повел, будто не слышал. Он продолжал пристально, в упор смотреть на противника. Однако кое в чем Ивар просчитался, Гаррисон оказался куда проворнее, нежели он полагал. Впрочем, это мало что меняло. Ивар уклонился прежде, чем кулак встретился с его челюстью.

– Эй, эй! – Тут уж хозяин молчать не стал и, перепрыгнув через стойку, ухватил Гаррисона за грудки. – Только драки мне не хватало! Хотите носы квасить – на улицу, господа!

– Ну что, выйдем? – Высвободившись, Гаррисон оправился и злобно покосился на Ивара. – Не нравишься ты мне!

– А я не девица, чтобы нравиться.

Ивар тоже поднялся.

– Тогда чего пялишься?

– Мне нужен Гаррисон сир Лорн.

– Тогда ты его нашел, – разом успокоился забияка и знаком дал хозяину понять: все нормально. – И нам действительно лучше поговорить вдали от любопытных ушей.

По губам Ивара скользнула сардоническая усмешка. Гаррисон решил, будто ему предлагали работу – в очередной раз выйти драться взамен богатенького юнца, не желавшего самостоятельно отстаивать свою честь. Однако до поры Ивар не стал его разубеждать и следом за будущей жертвой направился к выходу.

– Жди! – проходя мимо Сати, напомнил он.

Проститутка кивнула и встревоженно проводила Ивара взглядом до дверей. Понятливая. А вот Гаррисон не очень, даром что маг.

Стояло полное безветрие. Тяжелый влажный воздух ватой набивался в легкие, словно губка впитывал в себя зловоние ночных улиц. Утром их вымоют, вычистят, а пока придется потерпеть либо укрыться от оборотной стороны городской жизни за стенами дорогих особняков.

Ивар неспешно спустился по улице, свернул в проулок к кирпичной стене какого-то склада. Он не оборачивался, но знал: Гаррисон тенью следовал за ним.

Стена густо поросла плющом и в летние погожие дни наверняка радовала глаз. Сейчас же безжизненные, потрепанные непогодой плети отчаянно цеплялись за выбоины в кладке. Они образовались из-за прохудившейся водосточной трубы. Нерадивому хозяину следовало бы заменить ее. Не хватало целой секции, и во время дождей вода лилась на мостовую с полутораметровой высоты. Капли пружинили, отскакивали, подтачивали кирпич. Если и дальше так пойдет, стена в конце концов обрушится.

Бледное пятно уличного фонаря дрожало шагах в двадцати. До стены свет почти не добирался. Прекрасно!

Ивар развернулся к Гаррисону. Тот остановился в паре метров от него и вальяжно привалился к кирпичной кладке. Он ожидал прибыльного заказа, денег. Что ж, каждый хоть раз ошибается.

– Итак? – видя, что потенциальный заказчик не спешит начинать разговор, прервал молчание Гаррисон. – Вы уж извините, – он помолчал, фыркнул, – что я на вас набросился. Ходят там всякие!

– Кто, например?

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги