— Что тебя беспокоит? — Сиона встала из-за стола и подошла к археологу сзади. — Ты говорил, что пойдёшь на всё, чтобы стать во главе этой экспедиции, но сейчас я чувствую твою неуверенность.
— Я боюсь умереть, — признался Гектор, понимая, что от вице-президента он ничего не утаит. — Хочется обрести славу при жизни. К тому же Кари не переживёт моей смерти.
— А зачем умирать, если можно пожертвовать другими? — Сиона неспешно провела руками по широким плечам Мидеры.
— Что вы хотите этим сказать?
— Ты всё поймёшь, когда придёт время. Я поведу тебя.
От бархатистого голоса Сионы над ухом Гектор погружался в экстаз, забывая обо всём на свете.
— Я всё сделаю, как прикажете, моя госпожа.
— Как прикажете, моя госпожа, — медленно повторил Мидера свои слова. — Исполнение вашей воли — мой ключ к счастью. — Его глазные яблоки медленно поползли вверх под веки. — Моя госпожа, моя госпожа, моя госпожа… — быстро шептали губы.
Злобный женский смех в голове археолога усиливался с каждой секундой, обрастая звуковыми обертонами.
Гектор открыл одну из массивных дверей на первом этаже храма и позвал солдат:
— Нам сюда!
Израненные мужчины и женщины, не выпуская из рук пистолеты, бросились вперёд, думая лишь о том, как вернуться к родным и близким с победой. Они ничего не боялись.
Вот только Гектор не сказал им, что обнаружил впереди смертельную ловушку.
— Никто не посмеет отнять у меня счастье. Лишь я и моя Кари достойны его, — Мидера чувствовал жжение в глазах и пульсацию висков.
Добежав до середины просторного зала, солдаты наступили на подвижные хрупкие плиты, скрывавшие под собой глубокую яму. На глазах Мидеры люди с криками падали вниз и насаживались на торчавшие из земли колья, как бабочки на булавки. Предсмертные стоны и мольбы о помощи не имели для Гектора значения. Он без единой эмоции смотрел, как от доверенного ему отряда остаётся лишь коллекция трупов.
Смех Сионы не унимался.
Вены на голове Гектора набухли, а глазные яблоки задёргались как при нистагме[2].
— Помоги, Гектор… — Солдат, вися над ямой, чувствовал, как силы покидают его. — У меня трое детей.
Мидера лишь ухмыльнулся, подошёл к мужчине и всадил ему в лоб пулю. Тело бедолаги упало животом на кол и под собственной тяжестью съехало вниз.
— Этот остров будет моим! — Гектор поднял полные безумия глаза на потолок. — Спасибо, госпожа. Спасибо, что дали мне понять, кто я. Вы — просто чудо! Вы — богиня!
Мидера бился в конвульсиях, как будто ему оставалось жить считанные секунды, но внезапно смех стих, а воспоминания о предательстве ушли в дальние уголки памяти. Почувствовав расслабление, археолог устало прикрыл веки.
— Прости, Кари, — выдохнул он. — Уверен, когда увидишь остров, ты всё поймёшь.
* * *
Сиона Като задумчиво любовалась закатом через иллюминатор своей каюты. Почувствовав чьё-то присутствие, она обернулась и увидела в настенном зеркале чёрную дымку.