Читаем Кураку. Том 1: Зло. Остров вечного счастья. Часть 1 полностью

— А теперь представь, что этот торт — счастье. В тот день ты пригласил десять человек. Вы весело провели время, и лакомый кусочек достался каждому. Но что бы ты делал, будь гостей сотни? Пойми, нас очень много, поэтому счастья на всех не хватает. — По щеке матери скатилась слеза. — Нельзя сделать счастливыми всех. Накорми досыта одного — и оставишь голодным другого. У каждого чиновника свои взгляды на будущее Гайи. Если бы ты только знал, с какими трудностями в работе сталкиваются твой отец и президент. Политика — это настоящее поле боя, где каждый готов загрызть соперника, чтобы обеспечить себе счастливое будущее под Тауросом. Сейчас ты ещё мал, но настанет день, и ты всё поймёшь. А теперь засыпай, дорогой.

— Не споёшь мне мою любимую песню? — вдруг попросил Джон, чем смутил мать.

— Опять? Я пела тебе её вчера.

— Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста!

— Ну хорошо, — мать вытерла слезу, откашлялась и тихонько запела:


— В нашем мире много грусти,

Много зла и много бед,

Но возможно стать счастливым,

И я дам один совет.


Нет, не надо строить замки

Иль сокровища искать,

Нужно честным быть с собою,

Детских грёз не предавать.


Счастьем просто поделиться —

Надо с малого начать:

Улыбнуться тем, кто в грусти,

Кому плохо, тех обнять.


Раз, два — улыбнись,

Кусочком счастья поделись.

Три, четыре — будь собой

И мир по-новому открой.

Пять, шесть — смелей мечтай,

И если дождь — не унывай.

Семь, восемь — человеком будь,

Найдёшь в сердца других ты путь.

Девять, десять — засыпай.

Люблю тебя, ты так и знай…


— Знаешь, мам, я вырасту и сделаю мир лучше, — заявил уверенно Джон. — Обещаю.

— Конечно, дорогой, — улыбнулась мать. — Ты же у меня умница. Люблю тебя.

— И я тебя. Спасибо за песню. Кстати, а кто её написал?

— Я… не помню, честно. Ну всё, засыпай, а то уже поздно. Спокойной ночи.

Оставшись один, Джон перевернулся на бок и попытался уснуть, но неутихающие мысли не давали векам сомкнуться.


Прошло больше пятидесяти лет, а Джон всё ещё свято верил в то, что мир может стать лучше.

В каюте царил полумрак. Свет с палубы проникал в два иллюминатора и рассеивался возле кровати. Президент лежал на боку и никак не мог заснуть: повторял припев маминой песни. Он мечтал сделать счастливыми всех жителей Гайи, но вместо этого связался с Като обрёк народ на страдания. Не зря говорят, что благими намерениями вымощена дорога в ад. Одно лишь грело душу Фоллера — Небесный анкх, способный открыть путь к райскому острову.

«Всё будет хорошо, мама, — мысленно пообещал Джон. — Что бы ни случилось, моя мечта станет явью».

[1] Билборд — рекламный щит большого размера, закреплённый на металлической опоре.

Глава 5

«Черный дракон»

С заходом Тауроса жизнь в столице не останавливалась. Люди, дабы прокормить семьи, шли с одной работы на другую; кому повезло больше, отправлялись с коллегами в паб надраться до беспамятства. Яркие вывески ослепляли, а громкая реклама с билбордов и рокот моторов били по перепонкам. Те, кто проводил поздние вечера дома, плотно закрывали все окна, опускали чёрные шторы, но это помогало не всегда.

Перейти на страницу:

Похожие книги