Читаем Куратор для попаданки полностью

Когда мы вышли из лавки миссис Пампкин, на улице уже стемнело. Город украсился магическими фонарями, и снег переливался разными цветами, даря ощущение сказки. Я бы много отдала за то, чтобы рядом со мной сейчас оказалась Катя. Ей бы понравился этот город. Он буквально пропитан магией. Мое внимание привлекла неприметная лавка на углу здания — в ее витрине были разложены украшения. Сердце екнуло — через неделю у сестры день рождения. В этот день я всегда дарила ей серьги — иногда серебро или золото, если мама добавляла денег, иногда необычную бижутерию. Жаль, что в этом году традиция прервется. Да и Катя удивится, если я не пришлю ей подарок. Но ведь где бы я ни училась, согласно версии Спирали Тиррэя, я должна была позаботиться о подарке.

— Яна, ты чего там застряла? — окликнула меня Эми. Засмотревшись, я пропустила момент, когда подруги ушли вперед. — Оливер просил нас занять места в той таверне. До закрытия порталов еще пара часов, немного развеемся.

— Я хочу заглянуть в тот магазин.

Может, магшкатулка сможет передать на Землю и серьги?

— Тебя подождать? — спросила Рисса, кутаясь в пальто.

Я покачала головой — не хотелось задерживать подруг. Они и так долго ждали, пока я выберу платье.

— Я справлюсь сама, — покачала я головой. — Идите, я вас догоню. Да и таверна отсюда видна.

Эми с сомнением посмотрела на меня, но все-таки кивнула.

— Ладно, только поторопись!

Я отдала пакет с платьем подругам и отправилась в приглянувшуюся мне лавку.

<p>Глава 17</p>

Лавка, в которую я заглянула, оказалась очаровательной! На витринах были разложены самые разнообразные украшения: серьги, кулоны, ожерелья и кольца. Приветливый старичок-ювелир с удовольствием рассказывал о своих работах, и я совершенно потеряла счет времени. В конце концов, я остановилась на серьгах в форме крылышек из черненого серебра.

— Отличный выбор! — кивнул хозяин. — Они называются «Крылья фейри». Такие серьги награждают своего хозяина легким флером очарования.

— Погодите, это артефакт?

Пропустит ли такой подарок Спираль Тиррэя?

— Нет, — махнул рукой ювелир. — Я ювелир с даром артефактника. Я не вкладываю заклинания в свои изделия, но, как известно, во время работы материал реагирует на мысли ювелира. Сейчас я вижу, что серьги заряжены очарованием.

Я улыбнулась. Какая магия многогранная! Я пока что и тысячной доли не знаю.

Расплатившись с ювелиром, я сунула бархатный мешочек с серьгами в карман платья и вышла на улицу. За то время, что я провела в лавке, стемнело еще сильнее. Гуляющие люди почти исчезли, многие магазинчики уже закрылись. Надеюсь, друзья меня не хватились.

Я двинулась вперед, озираясь по сторонам. Вывеска таверны призывно сверкала впереди, но меня вдруг кольнуло дурное предчувствие. Что-то не так! Резко обернувшись, я успела заметить тень позади. Она растворилась в сумерках, а сердце забилось чаще. Снова привидение?

— Яна! — голос Бена заставил меня вздрогнуть. Хорек появился прямо передо мной, и на его мордочке был написан самый настоящий ужас. — Тебя кто-то преследует!

Слова призрака стали последней каплей, и я бросилась бежать. Позади послышались тяжелый топот и хруст снега, но я не позволила себе оглянуться. Кто бы это ни был, вряд ли его намерения добрые! Паника захлестнула меня с головой, однако магия, блокируемая браслетом, молчала. Где же найти укрытие? В зданиях вокруг свет уже не горел, а до таверны еще добрых метров двести!

Бен летел рядом, подбадривая меня, но силы угасали. Да и бежать в тяжелом пальто и громоздких ботинках было неудобно. Топот за спиной стал ближе. Вдруг меня дернули за волосы, и, вскрикнув от боли, я обернулась. Не удержавшись на ногах, рухнула на землю, приложившись коленом о камень, прячущийся под снегом. Надо мной нависли двое мужчин не самого благополучного вида: заросшие щетиной лица, грязноватая и рваная одежда, а самое главное — взгляд. В их глазах было мало человеческого. Бен отчаянно бросился на одного грабителя, но тот даже не заметил его — слегка поежился, когда призрак прошел сквозь него, и только!

Тот, что повыше, практически за шкирку поднял меня и зажал рот:

— Мы же не хотим, чтобы ты позвала на помощь? Есть разговор.

Я замычала, задыхаясь от вони, исходящей от ладони мужчины. Попыталась укусить его руку, однако он второй рукой отвесил мне оплеуху. Я покачнулась, едва устояв на ногах.

— Так-то лучше! Отойдем-ка в сторону, чтобы никому не мешать.

Мужчина почти волочил меня за собой, и я, хромая, вынужденно последовала за ним. Всего несколько шагов, и мы оказались в каком-то тупике. Сюда не выходили окна, даже магические фонари почти не горели. Паника переросла в самый настоящий ужас. Если они убьют меня здесь, никто и не узнает!

— Не смей кричать, иначе получишь еще затрещину, — велел мне главарь, и я кивнула. Второй остался стоять позади, видимо, следить, чтобы сюда никто не зашел.

— Что вам нужно? — спросила я. — Деньги? У меня немного…

— Тише-тише, — осклабился мужчина. — Денежки, конечно, тоже пригодятся. Но вообще меня наняли сказать, чтобы ты убиралась отсюда.

Я, опешив, замерла. Кому я успела помешать?

— К-куда?

Перейти на страницу:

Похожие книги

(Не)нужная пара для "гада" (СИ)
(Не)нужная пара для "гада" (СИ)

Истинная пара — банально. Брошенная пара не редкость. Могла ли я подумать, что окажусь среди их числа? Нет. Меня предали, бросили и не защитили. Даже то, что моего дракона одурманивали, не причина быть ящероподобным козлом. А потому лучше я переболею, чем стану зависеть от заносчивого, наглого и беспринципного представителя чешуйчатых. А о моей особенности он никогда не узнает. Моя первая преданная любовь закончилась болью в сердце, дырой в душе, но счастьем материнства. Я не допущу, чтобы мой сын уподобился отцу. Даже если через семь долгих лет, мы встретимся вновь это ничего не изменит. И спасать ящера я не намерена. Теперь я стану для него центром и смыслом жизни, но захочу ли я его простить и помогу ли обрести ему себя: вопрос, на который у меня нет ответа… В тексте есть: #встреча через года #беспринципный герой #дерзкая героиня #эмоции на грани Только она сможет спасти меня, но захочет ли?

Екатерина Гераскина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы