Читаем Куратор для тёмного, или как перевоспитать дракона (СИ) полностью

Всё слишком неправильно закрутилось. Не так должно было быть. Я не собиралась становится подельницей, но стоять в стороне я считала не самым лучшим выходом.

Фолсвуд убрал руки с моей талии и стало зябко. Через секунду его за моей спиной уже не было. Промозглый порыв ветра пробудил мурашки по коже, и я призвала феникса. Тот, окутывая меня частицами магии, меня согрел своим светом. Мертвые Пустоши звенели тишиной. И только гул ветра доносился порывами.

Я стояла так ещё несколько минут, то порываясь пойти за Фолсвудом, то впадая в страх перед неизвестностью и опасностью, что поджидали в Ингардисе. Я была там лишь однажды и то, дальше холла меня никто не пустил.

- Да, к нхаграм всё, - решительно сделала шаг, попутно принимая ипостась феникса.

Порывы ветра становились сильнее и холоднее с тем, как я набирала высоту. Крылья несли меня в сторону проклятого острова с единственным здоровенным зданием - Ингардисом.

Уже вдалеке я смогла уловить частые вспышки то зеленоватые, то лиловые. Вспышки заклинаний. Сердце сорвалось вниз и я ускорила полет, пролетая практически над буйными шумными волнами беспокойного моря. Ветер доносил брызги холодной воды в лицо, что немного охлаждало мой разум от жутких образов происходящего, всплывающих в голове. Охраны у главных ворот не было, и я быстро преодолела путь до холла. Но и здесь - ни души. Значит Рэйган уже на нижних этажах...

Могла ли я ему помочь?

Вновь приняв человеческий облик, я спешно отправилась к огромной винтовой лестнице. Снизу доносились приглушённые звуки сражения.

Сбежав по лестнице на несколько пролетов вниз, я шагнула практически в самое пекло борьбы. Министерские служащие повсюду сновали, раздавались залпы заклинаний, вспышки проклятий. Они отбивались, не забывая направлять блокирующие заклинания. Магия здесь всё ещё была доступна. Там, куда стремился Фолсвуд - магией уже никто не сможет воспользоваться, и они это понимали. Но я не смогла в толпе снующих магов разглядеть Фолсвуда. Я металась, уворачиваясь от заклинаний, используя лишь единственный знакомый мне щит. Магия феникса оберегала меня, но, спустись я на пролет ниже, не знала, смогу ли рассчитывать на свою ипостась...

По-прежнему пыталась во всем этом хаосе высмотреть Рэйгана, чдегая по ступеням вниз. Казалось сшешую за кем-то неуловим, сражение тянулось вниз, буквально передо мной.

Спешно преодолев последние ступени, ощутила, как связывающая нить с внутренним фениксом погасла. Стоило соскочить со ступеней, уворачиваясь от брошенного мимо меня проклятья, как меня кто-то с силой снёс с пути, вречатывая в стену. Я вскрикнула от острой боли между лопаток. Камень, выступающий от темной стены острием впился в плечо. Всмотревшись в темноту перед собой, распознала смутно знакомые черты лица Фергуса. А очередной заклинание, что я пропустила, вихрем пронеслось где-то сбоку.

- Ты что здесь делаешь? - рявкнул он, всё ещё держа меня за плечи. - Тебя могли убить и даже не заметить!

Я и сама не понимала, зачем я сюда так рвалась... Фергус перевел взор в сторону. Я проследила за направлением его головы и встретилась взглядами с Рэйганом.

Его зрачки стали вертикальными, а на коже рук и шеи проступили черные перламутровые чешуйки.

- Если он сейчас обратиться полностью в дракона, все старания нхагру под хвост, - напряжённо отозвался Фергус, чуть подтолкнув меня в спину.

За спиной Фолсвуда уже раскинулись громадные черные кожистые крылья с острыми краями, словно лезвиями. Только сейчас я заметила, что вокруг все стихло. Не было слышно ни проклятий, ни вспышек заклинаний. Магии здесь уже нет. Охрана Ингардиса отступила, а вместе с ними и Министерские служащие... Но не стоило расслабляться. Здесь в любую минуту могут возникнуть тролли. Камеры с заключёнными было расположены по всему кругу периметра. В сердцевине Ингардиса - огромная бездна. Упасть в нее - смерть.

- Рэй, я в порядке, правда, - я вывернулась из хватки Фергуса, стремительно подскочила к Рэйгану, и, не подумав о том, что происходит вокруг, решила заверить свои слова поцелуем. Мягко коснувшись его губ, я отстранилась.

- Почему я даже не удивлён, - вздохнул Фолсвуд, отмерев, затем сделал шаг назад. Ближе к бездне. - Алисия, я же сказал, ждать меня в безопасном месте. Будь с Фергусом здесь, я скоро.

На этих словах, он сделал ещё один шаг и, намеренно рухнул вниз спиной в темноту бездны. Сердце ухнуло вниз при виде того, как темная пустота поглотила Фолсвуда. Сделала шаг машинально вперёд, инстинктивно намереваясь ухватить ускользающего из поля зрения Фолсвуда. От случайного неловкого падения меня удержали цепкие руки Фергуса.

- Дай ты ему уже сделать то, что он должен, - ворчливо проговорил Фергус, - просто не мешай.

Я поджала губы и просто кивнула. Меньше всего я хотела помешать. Всё равно уже погрязла во всём этом с головой.

В волнении прохаживались вдоль обрыва в бездну. Фергус стоял на страже у выхода к лестнице. Министерские не торопились устроить облаву, зная, что деваться нам некуда, кроме как вверх.

Перейти на страницу:

Похожие книги