Читаем Курьер. Книга 1 (СИ) полностью

— Чего тебе? — буркнул он недовольно, останавливаясь.

— Зизольдий Гурабанович, позвольте… — я решительно но ненавязчиво оттеснил его к стене коридора. — У меня к вам просьба личного характера. Разрешите?

— Ну? — надулся он сердито и пожевал губами.

— Я предлагаю вам сделку, — произнёс я тихо. — Сделку, которая устроила бы обе стороны. О том заказе я клянусь забыть раз и навсегда и никогда даже во время снимка памяти не вспомнить о нём, а вы в свою очередь снимете с Шелы группу новичков Саврасова, потому что…

— Потому что Шела явно успела тебе пожаловаться на то, что я во многом озадачиваю её чрезмерной работой. Так? — перебил он меня и зафыркал сердито. — Ты сентиментальный дурак, Андрей, и никогда от этого, к моему глубокому сожалению, не вылечишься.

— Так это можно устроить? — спросил я, не обижаясь и не оскорбляясь на "дурака" — увы, это побочный эффект моей методики подлизывания к людям.

— Каким образом? — удивился он. — Ковалёв погиб, Дегтярев тоже, а он был первым из кандидатов на его место. Серафимов в долгосрочном отпуске — у него жена в декрет ушла. Саврасов на больничном — один из его подопечных сломал ему ногу на тренировках — и пролежит в кольто ещё неделю, не меньше. Кто у нас остался? Бердичев? Кеосаян? Из них такие же инструкторы и наставники, как из тебя писатель или композитор. Куда мне в такой ситуации отпускать Шелу, подчиняясь твоему низкосортному шантажу и её слезливым просьбам?

— Ну…

— Вот когда придумаешь, тогда и подходи, — авторитетно заявил Капитошкин и отвернулся, однако я придержал его осторожно.

— Можно ведь временно Побережного поставить на место Саврасова, — осенило меня. — Мотивировать это тем, что кроме него настоящих суперспециалистов на фирме не осталось, что больше некому гонять новичков, что он единственный ас у нас в команде. Поверьте мне, парень недалёк в своих жизненных взглядах, на эту примитивную лесть он купится с головой.

Этот лысый динозавр осмотрел меня с ног до головы проницательным внимательным взглядом, задумчиво поджал губы и покачал головой.

— Я ошибся, Преображенский, — вдруг заявил он, помолчав секунд пять. — Мозги у тебя варят не только тогда, когда именно тебе что-то нужно, но ещё и одной весьма нахальной особе… Хорошо, возможно, я так и поступлю, во всяком случае я подумаю над этим. Но! — он поднял палец, призывая меня к вниманию. — Раз уж ты предлагаешь мне столь наглую и беспринципную сделку, то я вправе, поскольку от меня зависит многое на этой фирме, в том числе и твоя дальнейшая судьба, подправить несколько условия нашего договора: ты не только забываешь ВСЁ о деталях того заказа и его последствиях, но и… — он посмотрел мне в глаза внимательно, — ты НИЧЕГО не скажешь Аластору о том, что всех нас ждёт визит к Директору, в противном случае, если проболтаешься, тебя будут ждать не самые приятные последствия. Проследить за сим, будь уверен, я смогу.

— Видишь ли, — начал он пояснять, похоже, заметив, что моё лицо начало наливаться краской от столь откровенно выраженной угрозы, — я никак не могу отделаться от стойкого подозрения, что "крот" где-то рядом. Я уверен, что это не Аластор, мне кажется даже, что я готов поверить в то, что это даже не человек из его лабораторий, но… Меня терзают смутные сомнения, которые требуется разрешить в скором времени. Поэтому я прошу тебя помочь мне и не разглашать пока Грэю о готовящемся визите к Директору, не потому что я подозреваю его или тебя, а потому что здание фирмы попросту усеяно багами, к некоторым из которых ни я, ни Аластор не имеем ни доступа, ни какого-либо отношения, значит кто-то ещё следит за нами, но вот кто? Пока я не найду ответ на этот вопрос, я буду подозревать… всех, — просто и откровенно подытожил Старик, с любопытством разглядывая моё, наверняка, красное аки помидор лицо.

— Тебя устраивают мои условия? — спросил он, помолчав немного. — Если да, то так и быть, сделку я с тобой заключу. Если нет, то… Ты извини, Андрей, но мне нужно идти работать, у меня скоро совещание с Виктором Олеговичем по поводу дальнейшей работы у нас на фирме его сына.

— Вполне устраивают, — пожал я плечами, успокоившись немного.

— Тогда по рукам, — вздохнул он. — В принципе, ничего криминального, если ты расскажешь Аластору о грядущем визите, не будет, но всё же лучше давай повременим. Хорошо?

— Ладно, — кивнул я. Старик посмотрел мне в глаза, задумчиво поджал губы, кивнул своим мыслям, затем развернулся и побрёл по коридору к лестнице, шаркая ногами и демонстративно согнув спину, я посмотрел ему вслед и залюбовался — тонкая игра, очень тонкая.

Перейти на страницу:

Похожие книги