– В двадцать три часа по местному времени на пересечении сорок четвертого меридиана и сто сорок шестой параллели будет ждать яхта «Киоси», – то и дело косясь на кивающего Ибуку, сказал Демидов. – Обоих гостей надо доставить туда.
– Вас понял, Сергей Ильич, – черкнул карандашом в блокноте Стрельников. – Доставим точно на место и в срок.
– Надеюсь на вас, Сергей Петрович.
Демидов почувствовал, что воздух чуть легче начинает входить в легкие. Еще немного, и все кончится.
– Только одна деталь, Сергей Ильич…
– Да, Сергей Петрович?
– У нас тут маленькая неприятность. Один из гостей на время вышел погулять.
– То есть… – пролепетал Демидов.
Отупев от всех событий, он стал соображать несколько заторможенно и покосился для уяснения на Ибуку.
Лицо японца окаменело, на виске показалась капля пота. Плохи дела, понял с тоской Демидов. Снова что-то не так. И когда этот кошмар закончится?!
– Такой шустрый оказался, – посетовал Стрельников. – Но мы это быстренько исправим. Его усиленно ищут все вверенные мне силы, а их, как вы знаете, немало. Островок невелик, никуда он не денется.
– Спросите, когда найдут, – проскрежетал Ибука.
– А когда, Сергей Петрович, найдете беглеца? – едва выдерживая светский тон, спросил Демидов.
– Я думаю, в самое короткое время. По следу идут лучшие люди, весь остров оцеплен, приметы известны. Ну, в крайнем случае, отсидится ночью в какой-нибудь норе. Но утром возьмем как миленького.
– Понятно, – сказал депутат, чтобы хоть что-то сказать, ибо потерян был до крайности.
– В связи с этим у меня вопрос: если до ночи не найдем беглеца, второго гостя, то бишь гостью, доставлять на «Киоси»? Или будете ждать обоих?
Демидов посмотрел на Ибуку. Тот сосредоточенно жевал тонкими губами – думал.
– Пускай везут, – распорядился он.
– Да, Сергей Петрович, – сказал Демидов, – везите хотя бы одну.
– Понял вас, Сергей Ильич. А за второго не беспокойтесь, это лишь дело времени.
– Скажите, чтобы искари ночью, – приказал Ибука.
– Но вы уж это дело до утра не оставляйте, – едва справляясь, чтобы откровенно не канючить, попросил Демидов. – Пусть ваши люди и ночью его ищут. Что до утра ждать?
– Ищут, Сергей Ильич, еще как ищут, – заверил генерал. – Землю роют. Поиски не прекратятся ни на секунду, хоть днем, хоть ночью.
Ибука одобрительно кивнул.
– Хорошо, Сергей Петрович, – перевел Демидов. – Тогда, как только что-то прояснится, сразу позвоните.
– Обязательно, Сергей Ильич.
Положив телефон, Демидов обернулся к своему мучителю:
– Что теперь, Ибука-сан?
– Ждать, – последовал лаконичный ответ.
– Мне по-прежнему нельзя отлучиться по делам?
– Вы не понимаете? – прищурил Ибука свои щелки. – Сейчас здесь ваше гравное деро. У нас пробремы, их надо решать. Здесь. Есри позвонит ваш друг, вы доржны быть на связи. Рюбую минуту.
– Да, понимаю, – повесил голову Демидов.
– Разве вам не нравится быть моим гостем? – спросил Ибука. – Отдыхайте, пока есть возможность. Можете выпить саке, это порезно дря нервов. Торько немного.
– Спасибо, что-то пока не хочется, – пробормотал Сергей Ильич, чувствуя все то же болезненное стеснение в груди.
– Хотите, сходите в баню. Это ручше всего. Там все готово, вас проведут. Девушки сдерают вам массаж. Они очень хорошие специаристы.
– Да, – кисло улыбнулся депутат, – я знаю.
– Позвать?
– Нет… Потом. Я так побуду. Если можно, я бы телевизор посмотрел.
– Хорошо, – едва заметно улыбнулся Ибука.
Издевается, понял Сергей Ильич. Дает мне понять, что я не самурай, не владею собой. Да шел бы ты ко всем чертям, старая обезьяна. И ты, и девушки твои, и вся твоя долбаная Япония.
Ну погоди, я только вырвусь отсюда. Посмотрю, как ты потом будешь лыбиться.
Он вошел вслед за Ибукой в одну из комнат, обставленных в европейском стиле, повалился в кресло. Ибука вручил ему пульт от телевизора, вышел, чуть сутулясь. Сергей Ильич едва не запустил ему пультом в узкую спину.
19.20, Южно-Сахалинск
Черкасов вкрался с очередным докладом, замер в отдалении. Стрельников по его виду уже понял, что ничего утешительного нет.
– Ну, чем порадуешь, майор?
Радовать было нечем, но несчастный майор, даже если бы и хотел, не мог бы произнести подобную фразу вслух. Раз начальство требует, надо радовать, хоть в лепешку расшибись.
– Разыскные овчарки взяли след…
– Ну?!
– Но потом потеряли. Видимо, беглец посыпал его табаком. Водитель «Урала» показал, что у него в бардачке была пачка папирос.
– Что еще было у него в бардачке?
– Карта, товарищ генерал, – понурился Черкасов.
– Карта острова?
– Так точно.
– Ё! – хлопнул ладонью по столу Стрельников. – Еще и карта у него! Может, и проводника дали?
Черкасов молчал, понимая справедливость высочайшего гнева.
– Что вертолетное прочесывание? Титов свою бригаду когда подключит?
– Уже подключил, товарищ генерал. Отрабатывается квадрат за квадратом. Параллельно идет наземное прочесывание. Опрашиваются местные жители. На дорогах идет проверка транспорта.
– И ничего?
– Ищем, товарищ генерал.