Читаем Курмо загадывает желание полностью

Йохан стиснул зубы. Он не столько шёл, сколько топтался, едва держась на ногах. Его спина горела, да ещё и в висках застучало.

– Давай, обопрись на меня! – Марлон подставил ему своё плечо.

Когда шлагбаум наконец остался позади, Курмо и фрау Тоссило опять стали видимыми, и Янка осмелилась осторожно спросить:

– Курмо? Ты ведь не сможешь лететь, или?..

Дракон с сожалением покачал головой.

– Но как же нам выбраться отсюда?

Никто не знал ответа на этот вопрос.

– Давайте просто пойдём туда, – предложила фрау Тоссило, указывая на уединённую дорогу, пролегавшую через лес.

Покинув освещённую прожекторами территорию, они оказались в кромешной мгле. До них доносился шелест деревьев и стук дятла.

– Если бы только знать, где мы находимся, – подавленно прошептала Янка, ощупывая ногами путь перед собой. – Или хотя бы луна светила.

– Я думаю, – сказал Марлон, – что нам следует повернуть назад и поискать другой путь. Дорога становится всё круче, Йохан, ты так на мне повис, я чувствую – ты долго не продержишься.

– Спина! – воскликнул Йохан. – Эта сеть была такой тяжёлой.

Они побрели назад. Фрау Тоссило поддерживала Йохана с другой стороны, но когда они вновь оказались на освещённом месте, Курмо пророкотал:

– Я не могу идти дальше.

Йохан согласился с ним:

– Пауза, нам нужен перерыв!

– Окей, но только не здесь, – возразила Янка. – Тогда давайте спрячемся среди деревьев, чтобы нас не увидели, если кто-то выйдет из кампуса.

Они перешли на другую сторону дороги, но до деревьев Йохан дойти уже не смог. Он согнулся с перекошенным от боли лицом.

– Я знаю, это не самая лучшая идея, – выдохнул он, глядя на асфальт. – Но что, если я снова перемещу нас в «Таинственную тишину»? Оттуда мы сможем отправиться прямо домой, тогда нам не придётся плутать здесь. Я сохранил все координаты. Это наверняка будет очень быстро.

– Йохан, ты спятил! – огрызнулась Янка. – Мы ни за что не пойдём больше в игру!

– Я бы тоже не советовал этого делать, – прозвучал сзади певучий голос.

Посреди улицы стоял шерп Сарвас.

Никто из них не слышал, как он подошёл. Ни он, ни бледная, одетая во всё чёрное незнакомка, стоявшая за ним. Но фрау Тоссило сразу же радостно улыбнулась:

– Значит, вы не советуете? Вы не любите игры? А вы, собственно, кто, позвольте спросить?

Сарвас и его спутница обменялись многозначительными взглядами, как будто они очень хорошо понимали, почему фрау Тоссило больше не могла их вспомнить, хотя она летела с этой женщиной в вертолёте и довольно долго разговаривала с Сарвасом в стеклянном бункере.

– Я шерп Сарвас, а это моя сестра Джигме, – сказал Сарвас, подходя ближе.

– Какие красивые имена! А меня зовут… – начала фрау Тоссило, но затем задумчиво провела пальцами по лбу. – Ну, меня зовут… н-да…

Марлон поспешил ей на помощь.

– Это фрау Тоссило, – воскликнул он, и Сарвас сделал ещё один шаг к ним.

– Не приближайтесь! – быстро вскрикнул Марлон.

Тщедушный человечек остановился, опустив руку, протянутую к Курмо. Но Марлон ещё не закончил. Янка знала эту его черту: стоит ему разойтись – уже не остановишь.

– Мы все что-то ищем. Вам нужны не только деньги «Блэк Вест», но и кое-что другое. Недаром вы так часто перемещались в игры, что теперь не переживёте ещё одного обратного пути, вы…

Марлон глубоко вздохнул, пытаясь вспомнить, что именно они с Янкой слышали, когда прятались в шкафу. Возможно, Сарвас и его сестра просто запутались. Он смело продолжил:

– Джигме, ваше последнее путешествие состоялось много лет назад, но вы до сих пор иногда обесцвечиваетесь. И у вас то и дело случаются эти провалы. В мышцах, в голове, в ощущениях. Это наверняка угнетает. А вам, господин Сарвас, когда вы отправились за яйцом дракона, пришлось заставлять себя вернуться в этот мир. Вам хотелось бы вечно наблюдать за драконами в той игре. Мы можем понять ваше восхищение, и всё же советуем немедленно оставить нас в покое и больше не задерживать, потому что мы…

– Откуда ты всё это знаешь? – спросил Сарвас, поражённый и смущённый одновременно.

– Наверное, этот мальчик ненастоящий, – быстро прошептала Джигме, глядя на Марлона, как на что-то необычное. – Он, должно быть, тоже вышел из игры, ты же знаешь, эти существа иногда могут читать наши мысли, словно какую-то программу.

– Он вовсе не из игры! – твёрдо сказал Курмо, глядя прямо в глаза сначала Джигме, а затем Сарвасу. – Ни он, ни я. А теперь мы пойдём. Домой. Прощайте.

Он развернулся своим тяжёлым телом, собираясь побрести в темноту.

– Домой, – пробормотала Джигме внезапно так тихо, как будто внутри неё что-то сломалось. – Вот куда мы всё это время стремились.

Фрау Тоссило подумала о пушистом ковре, пытаясь понять, периодически мигая и мерцая, почему Джигме всегда хотела на нём оказаться.

«Это желание имеет какое-то отношение к защищённости, – озарило её, – но, если говорится о «доме», наверное, имеется в виду не просто какое-то место? Может, это означает что-то ещё?»

Повсюду чешуйки. Расплавленное зеркало.

Может быть, длинноголовое любимое существо?

Или какой-то человек?

«T9, 9, 9, 9, 7, 9», – эхом зазвучало у неё в голове.

Наверное, это для каждого что-то своё?

Перейти на страницу:

Все книги серии Пробуждение дракона [Drachenerwachen-ru]

Курмо загадывает желание
Курмо загадывает желание

Школьники Янка и Йохан, и представить не могли, что однажды подружатся с живым драконом! А ещё со своей до невозможности вреднючей соседкой снизу фрау Тосилло. Брат с сестрой очень полюбили Курмо и фрау Тосилло и каждый день после уроков с радостью бежали играть с дракончиком. Да только вдруг выяснилось, что Курмо чужой дракон и попал в чемодан фрау Тосилло по ошибке. И плохая новость в том, что его нужно немедленно вернуть! И как же теперь быть? Ведь огромного дракона в маленькой квартирке никак не утаить… В последнюю секунду Йохану удаётся взять ситуацию в свои руки и перенести всех в компьютерную игру «Таинственная тишина». Кажется, что опасность миновала. Но фантастический мир игры совсем не похож на наш, там действуют свои законы и свои злодеи…

Валия Цинкк

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей