— Это не игрушка, — громко, чтобы слышали все, кто это видел, сказал он.
На том все и закончилось.
Генри, правда, на следующий день обратился к командиру отделения, лейтенанту из Виргинии, и рассказал ему об этом происшествии.
— Зачем вы мне все это говорите? — спросил лейтенант.
— Купер мог кого-нибудь застрелить.
— Он не имел права приносить в казарму заряженную обойму. Если вы и Браунелл поднимете шум, прошу учесть, что через две недели никто из вас погонов не получит. На вашем месте лучше забыть о том, что вы приходили ко мне.
Две недели спустя постановлением Конгресса Купер, Браунелл и Генри Браун стали офицерами и джентльменами, младшими лейтенантами пехоты в армии Соединенных Штатов Америки.
— О чем это вы так задумались? — прервал затянувшееся молчание Клит. — Я попросил вас рассказать о себе.
Генри поднялся, отодвинул стул Маргарет, помог ей встать. Вместе они направились к выходу. Некоторые предпочитали не смотреть. Другие не могли оторваться от знакомого спектакля, главные роли в котором в день приезда исполняли практически все новенькие.
Клит, не торопясь, следовал за ними, в десяти или пятнадцати футах.
Выйдя на улицу, Генри решительно зашагал по усыпанной белыми камушками тропинке. Он знал, что делает. Он уходил из «Клиффхэвена».
Маргарет едва поспевала за ним.
— В еду что-то подмешано, — прошептала она, но Генри пропустил ее слова мимо ушей. — Этим они стараются держать нас под контролем.
Оказавшись на дороге, Генри еще ускорил шаг.
— Не отставай, — бросил он Маргарет, туфельки которой никак не подходили для быстрой ходьбы.
Клит тоже прибавил скорости, но лишь для того, чтобы держаться на прежнем расстоянии.
Шли они в полной темноте.
— Я не могу идти так быстро, — шепнула мужу Маргарет.
Генри пошел медленнее, оглянулся, чтобы посмотреть, не догоняет ли их Клит. Тот никуда не спешил, показывая своим видом, что в действиях Генри для него нет ничего неожиданного.
После первого поворота Генри различил впереди какой-то предмет, перегораживающий дорогу. Подойдя ближе, они увидели жилой фургон. На крыше сидели четверо парней, не старше Клита, в оранжевых футболках. У одного на поясе висела кобура.
Заговорил именно он.
— Мистер Браун, пожалуйста, вернитесь в свой номер. Клит покажет вам дорогу.
Генри всмотрелся в их лица. Обычные парни, ничем не отличающиеся от американцев того же возраста.
— Сам найду, — пробурчал Генри, взял Маргарет под руку, и они двинулись в обратный путь.
Клит приветственно помахал сидящим на крыше и последовал за парочкой.
Уединение номера показалось им раем. Тут же они услышали, как Клит запер дверь на замок с засовом.
Глава 5
— Не следовало мне спускаться по дороге, — Генри чувствовал, что с его головой творится что-то непонятное.
— Если б я не надела эти дурацкие туфельки, мы могли бы пройти по склону, — вздохнула Маргарет.
— Местами там крутые обрывы, разве ты не видела? Ночью без фонаря идти опасно, а по лучу они бы нас сразу нашли.
— Ты забыл про пум.
— Я уверен, что Клит просто попугал нас.
— Мы должны вырваться отсюда, Генри.
Он не ответил.
— Ты меня слышал, — тихо добавила она. Без вопросительной интонации.
— Да.
Вот тут она рассказала ему о темноволосой женщине, с которой столкнулась в туалете.
— Но Клит говорит, что тут нет никакой детской.
— Может, и есть, — возразила Маргарет. — А он лишь хотел избежать лишних вопросов.
— Не будь наивной, — хмыкнул Генри.
Неужели она наивна?
Внезапный стук в дверь заставил их вздрогнуть.
— Через двадцать минут выключаем свет, — незнакомый мужской голос.
— Как в летнем лагере, — прокомментировала Маргарет.
— Как в тюрьме, — отозвался Генри.
— А я думала, что в тюрьмах свет горит всю ночь напролет.
— Вероятно, ты права. Давай разложим вещи до темноты.
— Мы не обязаны им подчиняться, — возмутилась Маргарет. — И погасим свет, когда захотим.
Дело не в том, думал Генри, что она оптимист. Просто она никогда не была евреем.
— Они могут обесточить все здание с общего пульта.
— Сколько прошло времени после обеда? — спросила Маргарет. — Час?
— Примерно.
— У тебя нет необычных ощущений?
— Меня не тошнит.
— Я не об этом.
Генри присел на кровать.
— Мы ничего не пили перед обедом, но…
Маргарет опустилась в кресло у кровати.
— Продолжай.
Генри усмехнулся.
— Если судить по моим ощущениям, я выпил пару коктейлей перед обедом и каждое блюдо запивал вином.
— Все дело в рыбном муссе, — поставила диагноз Маргарет. — Я в этом почти уверена.
— А что в нем особенного?
— У него более терпкий привкус. И он не такой нежный.
— Может, у них свой рецепт.
— Нет, туда что-то добавлено.
— О чем ты?
— Какой-нибудь химический препарат. Благо, выбирать есть из чего. Их несколько десятков.
Генри явно ничего не понимал.
— Если говорить точнее, наркотик. Может, ХТС,[10] а скорее всего, верхние листочки и цветки индийской конопли.
— Ты хочешь сказать, мы ели марихуану? — Генри вновь засмеялся. — Я в это не верю.
— Надо добавить самую малость, чтобы получить нужный результат.
— Какой результат?