Читаем Курорт полностью

— Не бейте меня, — заверещал Блауштейн.

— Отвечайте.

— Прямой телефон есть в доме мистера Клиффорда.

— Надеюсь, провода не сгорят до того, как мы доберемся туда, — Шамир потянулся. — Ну что, будем собирать хворост?

— Нет, — покачал головой Генри. — Обойдемся тем, что есть. Они могут начать поиски и поймать нас до того, как мы зажжем хоть одну кучу. Нельзя идти на такой риск, — он взглянул на Маргарет. — Ты нам поможешь?

— Конечно, — ответила та.

— Отлично. Давайте начнем с крайних куч и будем двигаться к центру. Дайте мне спички, Джейк.

— Я не курю, — ответил Феттерман. — А вы?

Генри посмотрел на Шамира, но тот пожал плечами.

— То есть после всех наших трудов выясняется, что нам нечем зажечь хворост?

Глава 18

Мистер Клиффорд обычно проводил собрания в углу ресторанного зала, где он мог встать на самой высокой площадке и видеть лица всех сотрудников. Сегодня он испытывал такое же возбуждение, как и в тот день, когда узнал о бомбежке Пёрл-Харбора. Предчувствие битвы вдохновляло его. На щеках Клиффорда горели пятна румянца. Он поднял руки, призывая к тишине.

— Дамы и господа, сегодня, как вам всем известно, у нас не совсем обычная встреча. По этому поводу я хочу сделать два сообщения.

Собрались все, за исключением пяти-шести человек, охраняющих границы «Клиффхэвена». Ничего, Аллен Трэск проинструктирует их позже.

— Вы все знаете, что один из наших гостей, Генри Браун, сбежал, избив одного из охранников. За это он, разумеется, понесет суровое наказание.

Присутствующие засмеялись. Они понимали, что это значит.

— Но сначала мы должны поймать его.

Опять смех.

— Пока никому не удавалось уйти от нас.

Клиффорду понравилась реакция персонала. На этот раз его слова вызвали аплодисменты. Он вспомнил первого беглеца, очень высокого мужчину с курчавыми волосами, который сломал ногу, спускаясь по горному склону. Согласно полученным инструкциям, с ним поступили как с загнанной лошадью.

— В настоящий момент мы уверены, что он находится на территории «Клиффхэвена». Его жена, приехавшая с ним, ждет Брауна в самом безопасном месте… — Клиффорд подождал, пока стихнет смех. — В персональном шкафчике. Я разработал план, о нем вы сейчас узнаете, который позволит поймать беглеца. Для его осуществления потребуются наши совместные усилия. Как обычно, я не сомневаюсь в успехе.

Он вновь поднял руку, и одобрительное гудение стихло.

— Всем вам известно, что в «Клиффхэвене» запрещено вести дневник. Или любой иной учет каждодневных событий.

Тут и там сотрудники согласно закивали. Клиффорд переводил взгляд с одного лица на другое.

— Несколько месяцев тому назад на общем собрании я спрашивал, ведет ли кто дневник. Все ответили отрицательно. Как выяснилось, один человек солгал.

Он заметил заметавшиеся взгляды.

— У меня есть доказательства того, что Джордж Уайттейкер, которому я доверил управление «Клиффхэвеном», совершил акт предательства. Он вел дневник, чтобы обелить себя на тот случай, что кто-то выдаст «Клиффхэвен» нашим общим врагам.

Все повернулись к столу, за которым всегда сидел Уайттейкер.

— Вы не найдете Джорджа в этом зале, — спокойно продолжил Клиффорд. Возможно, некоторые сотрудники были преданы бывшему управляющему. Он хотел убедиться, что все согласны с его решением.

— «Клиффхэвен» стоит у истоков общегосударственного движения. Я уверен, вы гордитесь тем, что принимаете участие в самом успешном социальном эксперименте за всю историю Соединенных Штатов.

Он разрешил им поаплодировать. Но почему-то некоторые сидели, сложа руки. Правда, пока он оглядывал зал, они поняли, что от них требуется.

— Предательство Джорджа Уайттейкера не оставило мне другого выхода, кроме как… принять его немедленную отставку.

Они ждали, что за этим последует.

— Наша коллективная безопасность, я говорю обо всех, основана на абсолютном доверии. Вопрос заключался в следующем: мог ли я довериться Уайттейкеру и разрешить ему покинуть «Клиффхэвен»? Мне представляется, что наши враги с радостью озолотили бы такого, как Уайттейкер, если б он согласился работать на них, даже дать ложные показания против нашего общего дела. Надо честно признать, такие мысли могли придти в голову и тем, кто сейчас сидит в этом зале. Поэтому вы должны знать о принятых мною мерах. В «Клиффхэвен» вложено слишком много, и духовного, и материального. Я не допущу, чтобы кто-либо помешал нам… — Клиффорд оглядел сидящих перед ним, дабы подчеркнуть важность сказанного. — По какой угодно причине.

Они нуждались в уроке.

— Ведя дневник, Джордж Уайттейкер преступил черту. Таким образом, он уже не принадлежал ни «Клиффхэвену», ни окружающему миру.

Они поняли.

— Предательство наказано. Я надеюсь, такое больше не повторится.

Мистер Клиффорд несколько секунд изучал обращенные к нему лица. Беседа, судя по всему, пошла на пользу.

— А теперь перейдем к хорошим новостям. Позвольте представить вам нового управляющего «Клиффхэвеном», Дэниэля Питца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека литературы США

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Развод. Мы тебе не нужны
Развод. Мы тебе не нужны

– Глафира! – муж окликает красивую голубоглазую девочку лет десяти. – Не стоит тебе здесь находиться…– Па-па! – недовольно тянет малышка и обиженно убегает прочь.Не понимаю, кого она называет папой, ведь ее отца Марка нет рядом!..Красивые, обнаженные, загорелые мужчина и женщина беззаботно лежат на шезлонгах возле бассейна посреди рабочего дня! Аглая изящно переворачивается на живот погреть спинку на солнышке.Сава игриво проводит рукой по стройной спине клиентки, призывно смотрит на Аглаю. Пышногрудая блондинка тянет к нему неестественно пухлые губы…Мой мир рухнул, когда я узнала всю правду о своем идеальном браке. Муж женился на мне не по любви. Изменяет и любит другую. У него есть ребенок, а мне он запрещает рожать. Держит в золотой клетке, убеждая, что это в моих же интересах.

Регина Янтарная

Проза / Современная проза