Читаем Курорт полностью

Дэвид взял ситуацию в свои руки. Он схватил стул, на котором сидел, поднял его над головой и изо всех сил обрушил на шелестящие жалюзи в верхнем левом углу. Раздался треск, жалюзи оторвались от креплений и слетели с окон. На полу планки уже не двигались, дерево снова стало деревом. Парень отбросил их в сторону, замахнулся стулом и ударил в окно. Стекло, видимо, только на вид было толстым, потому что разлетелось мгновенно. Ножками стула Дэвид осторожно очистил края рамы от осколков.

Комната сразу наполнилась запахом дыма. Но странное красное пламя по-прежнему лизало потолок, а дерево так и не загоралось. Значит, огонь был снаружи. Должно быть, горело здание. Или это пылала трава под окнами, куда мальчики собрались прыгать?

Это не имело значения. Нужно было выбираться отсюда. Дэвид решился первым и с криком выпрыгнул в разбитое окно. Остальные прыгнули следом, молча. Да и что им было говорить — они спешили выбраться из этой кошмарной комнаты!

Приземление было жестким. Райан приземлился на ноги, но упал по инерции. Перекатившись, он успел заметить, что здание, где находился их номер, действительно пылало, палатки вокруг были опрокинуты, а их обитатели куда-то пропали. Он попытался встать. К счастью, это ему удалось. Кёртис, Оуэн и Дэвид тоже поднялись на ноги. Удивительно, но никто из них ничего себе не сломал. Они взглянули на комнату, из которой только что вырвались. Из-под крыши поднимались клубы дыма, сквозь который виднелась белая фигура. Она стояла перед разбитым окном, на фоне красного от холодного пламени потолка.

Райан чувствовал себя усталым, опустошенным, голодным и страшно напуганным. Хотелось, чтобы это был сон, кошмар, от которого можно проснуться. Но все происходило наяву. И разум, и тело уже не выдерживали увиденного и пережитого. Да, Турман-младший прочел немало книг и обладал способностями, которые помогли бы им справиться с этой ситуацией. Но в душе он был еще ребенком, и ему не хотелось с этим связываться. Ему не следовало с этим связываться.

Знакомый окрик заставил мальчика оглянуться, и у него отлегло от сердца. Через лужайку к ним мчались родители, звали их по именам, и выражение ужаса на их лицах сменялось облегчением. Отец подбежал к ним первым, и Райан с радостью утонул в его объятиях.

— Папа! — всхлипнул он.

<p>36</p>

За ночь разрушились и другие здания. Они увидели разрушения, проснувшись в номере Рэнда Блэка: целый комплекс строений оказался уничтоженным. Корпус, в котором располагались ресторан и гриль-бар, превратился в груду глиняных обломков, сломанных балок, раскуроченных труб и оборванных проводов. Здание, где находился Зал славы, вообще исчезло — от него не осталось даже фундамента. Дым вперемешку с пылью поднимался над кучами мусора, отравляя воздух и заволакивая восходящее солнце бурой пеленой.

Несмотря на то что рассказали мальчишки, Лоуэлл, наверное, до сих пор считал бы, что за всем этим стояли Кукушки. Если бы он не побывал на другом курорте в каньоне, который теперь напоминала Реата. И если дети были правы насчет того, что между этими отелями существует какая-то связь, то старый курорт сейчас должен находиться в идеальном состоянии.

Но Турман не смог убедить в этом ни работников, ни других выживших. Блэк был возбужден и полон энергии, ходил от одной комнаты и палатки к другой и собрал крупный отряд человек в тридцать сердитых мужчин, чтобы выследить Кукушек и их приспешников. Лоуэлл присоединился к ним, но больше из чувства долга, чем по желанию. Прошлой ночью Рэнд предложил им место в своем номере, когда их собственный корпус разрушился у них на глазах. Пожарный с женой оказались настолько любезны, что уступили детям и Дэвиду спальные места в и без того тесной комнате. Лоуэлл был перед ними в долгу.

Сколько народу было теперь в Реате? Даже если заселены были только две трети всех номеров — а судя по занятым местам на парковках, туристов гораздо больше, — то получалось около пятидесяти комнат. В среднем по два человека в каждой — это уже сотня. А если учесть персонал, администрацию и рабочих, то следовало прибавить еще человек тридцать.

И сколько из них уехало? Сказать было невозможно, и Лоуэлл лишь надеялся, что с их стороны людей осталось больше.

Хотя в отдаленной перспективе это вряд ли имело значение. Реата стравливала их между собой и наверняка вынашивала собственные планы независимо от победившей стороны.

Они обходили заброшенные номера, набирая единомышленников. У входа к бассейну они обнаружили послание, написанное кровью на большом белом полотенце. В послании значилось всего два слова: «ВЕЧЕРОМ ТУРНИР».

Никто так и не понял, что бы это могло значить. Видимо, Кукушкам хотелось какого-то матча, но во что они собирались играть, оставалось загадкой, как и все прочие детали их замысла. В любом случае послание предназначалось тем, кого Кукушки считали своими врагами. Они, похоже, нисколько не сомневались, что их уцелевшие противники явятся сюда и обнаружат надпись. Такая предсказуемость их собственных передвижений мало кому пришлась по душе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стивен Кинг поражен…

Хранилище
Хранилище

В небольшой аризонский городок Джунипер, где каждый знаком с каждым, а вся деловая активность сосредоточена на одной-единственной улице, пришел крупный сетевой магазин со странным названием «Хранилище». Все жители города рады этому. Еще бы, ведь теперь в Джунипере появилась масса новых рабочих мест, а ассортимент товаров резко вырос. Поначалу радовался этому и Билл Дэвис. Но затем он стал задавать себе все больше тревожных вопросов. Почему каждое утро у магазина находят мертвых зверей и птиц? Почему в «Хранилище» начали появляться товары, разжигающие низменные чувства людей? Почему обе его дочери, поступившие туда на работу, так сильно и быстро изменились? Почему с улиц города без следа стали пропадать люди? И зачем «Хранилище» настойчиво прибирает к рукам все сферы жизни в Джунипере? Постепенно Билл понимает: в город пришло непостижимое, черное Зло…

Анфиса Ширшова , Геннадий Философович Николаев , Евгений Сергеевич Старухин , Евгений Старухин , Софья Антонова

Фантастика / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / РПГ / Ужасы

Похожие книги

Презумпция невиновности
Презумпция невиновности

Я так давно изменяю жене, что даже забыл, когда был верен. Мы уже несколько лет играем в игру, где я делаю вид, что не изменяю, а Ира - что верит в это. Возможно, потому что не может доказать. Или не хочет, ведь так ей живется проще. И ни один из нас не думает о разводе. Во всяком случае, пока…Но что, если однажды моей жене надоест эта игра? Что, если она поставит ультиматум, и мне придется выбирать между семьей и отношениями на стороне?____Я понимаю, что книга вызовет массу эмоций, и далеко не радужных. Прошу не опускаться до прямого оскорбления героев или автора. Давайте насладимся историей и подискутируем на тему измен.ВАЖНО! Автор никогда не оправдывает измены и не поддерживает изменщиков. Но в этой книге мы посмотрим на ситуацию и с их стороны.

Анатолий Григорьевич Мацаков , Ева Львова , Екатерина Орлова , Николай Петрович Шмелев , Скотт Туроу

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Триллеры