Читаем Курорт полностью

Лоуэлл окончательно проснулся.

— Простите, но мне это неинтересно, — отказался он.

— Давайте же! Вы нужны Королькам. У Кукушек полная команда, у Койотов тоже. А вот Королькам не хватает одного мужика.

— Сожалею. Но у нас другие планы.

— Зассал?

Лоуэлл моргнул, не желая верить тому, что услышал секунду назад:

— Простите?

— Просто сказал, что Королькам пока не хватает одного мужика. И придется, видимо, поискать для участия кого-нибудь другого.

Турман захлопнул дверь перед носом координатора. Слишком он был стар для такой вот болтовни, краснобайства, призванного побудить человека к действию, вынудив его доказывать свое мужество. Такие идиотские вызовы не действовали на него даже в школе, и Лоуэлл не собирался поддаваться им сейчас. Не обращая внимания на стук в дверь, он вернулся к кровати, скинул халат и снова улегся. Но его уже разбудили, и как бы он ни старался, уснуть еще раз у него не получится.

Мужчина сел. Стук в дверь прекратился. Спортивный координатор, видимо, сдался и ушел прочь. Лоуэлл взглянул на телефон возле кровати и подумал, не позвонить ли ему администрации и пожаловаться. Просто непростительно, чтобы кто-то из персонала таким вот образом беспокоил его в собственном номере. Разве сотрудников Реаты не обучали заботиться о постояльцах? Как это утверждалось на их же сайте. И как же общепринятый лозунг «клиент всегда прав»?

Но потом он подумал о том, что слышала Рейчел в туалете: как администратор отчитывал сотрудницу и ударил ее о стену. Вспомнил, как невидимая рука схватила его в бассейне. Вспомнил тот зверинец, в который превратился гриль-бар. И не стал никуда звонить. Как он догадывался, этого координатора сюда отправили именно для того, что он сейчас и сделал. По крайней мере, никто здесь не гарантировал постояльцам уважение со стороны персонала.

Рейчел заерзала на кровати. Она проснулась, но вид у нее был сонный, растерянный, словно под действием наркотика. И Лоуэлл подумал с беспокойством, что если сейчас заговорит о той бурной ночи — Отымей меня как следует! — супруга ничего не вспомнит.

Он отвернулся и взглянул на закрытую дверь в соседнюю комнату, где спали дети. Почему они до сих пор не уехали? Почему он до сих пор не увез их отсюда? Этот вопрос мучил его постоянно, но ответа на него Лоуэлл не знал. Явным поводом служило то обстоятельство, что им так или иначе пришлось бы платить, даже если бы они уехали раньше времени. Но об истинных причинах оставалось только догадываться. Если по уму, то им бы следовало выехать сразу после происшествия в крытом бассейне. Или даже после случая с мистером Блоджеттом, когда тот занял их номер. И уж тем более следовало собрать вещи и уехать после безобразия в гриль-баре.

Но они не уехали.

Вместо этого они остались. И хотя все эти обстоятельства тревожили мысли Турмана, он не чувствовал особого беспокойства. Вполне обычным казалось то, что они не жаловались на грубость персонала и составляли как ни в чем не бывало распорядок дня, словно собирались провести здесь весь отпуск, как и планировали. Лоуэлл хоть и не чувствовал никакой усталости, но сознавал, что его безучастное поведение ничем не отличается от поведения Рейчел.

Он понимал, что это должно встревожить его.

Но не чувствовал тревоги.

Мужчина нагнулся к жене и поцеловал ее, не обращая внимания на утренний запах изо рта. Затем он встал с кровати, снова накинул халат и решил приготовить немного кофе. Через несколько минут вошли дети за кексами на завтрак. Они унесли их к себе в комнату, чтобы не отходить от телевизора.

— Я первый в душ! — крикнул Кёртис.

— Второй! — мигом отозвался Оуэн.

— Последний, — вздохнул Райан.

Лоуэлл невольно улыбнулся — младший сын не обделен чувством юмора.

Близнецы, видимо, так не считали.

— Мозгляк, — насмешливо произнес Кёртис, прежде чем захлопнуть дверь.

— Кретин, — подхватил Оуэн.

Рейчел, вышедшая из ванной, услышала их комментарии.

— Ты думал когда-нибудь о том, как быстро летит время? — спросила она мужа.

— Постоянно думаю, — признался тот.

— Кажется, еще вчера мы меняли подгузники близнецам, а на следующий год Райан уже пойдет в седьмой класс.

— Как, считаешь, он там освоится? — спросил Лоуэлл серьезно. — Думаешь, трудно ему придется?

— С успеваемостью?

— Ты знаешь, о чем я.

— Его приятель Роберто пойдет в ту же школу, — с надеждой ответила миссис Турман. — И Юнг тоже.

Лоуэлл покачал головой:

— Мне просто кажется, этот переход нелегко ему дастся.

— Там будут близнецы, — напомнила Рейчел.

— Ну да, — сказал ее супруг с сарказмом. — Очень они ему помогут!

— Что конкретно тебя беспокоит? Что его станут травить и подначивать? Такое чаще происходит в начальной школе, чем в средней. Он справится.

— Я не об этом. Просто… — Турман вздохнул. — Социальная нагрузка возрастет. Ведь его ожидают танцы, девчонки, свидания.

— До этого еще года три или четыре. К тому времени он будет…

— Он будет таким же стеснительным и робким, как и сейчас.

Рейчел положила руку мужу на плечо:

— Ты слишком уж беспокоишься. Он сильнее, чем ты думаешь.

— Возможно, — ответил мужчина, наливая кофе. — Надеюсь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стивен Кинг поражен…

Хранилище
Хранилище

В небольшой аризонский городок Джунипер, где каждый знаком с каждым, а вся деловая активность сосредоточена на одной-единственной улице, пришел крупный сетевой магазин со странным названием «Хранилище». Все жители города рады этому. Еще бы, ведь теперь в Джунипере появилась масса новых рабочих мест, а ассортимент товаров резко вырос. Поначалу радовался этому и Билл Дэвис. Но затем он стал задавать себе все больше тревожных вопросов. Почему каждое утро у магазина находят мертвых зверей и птиц? Почему в «Хранилище» начали появляться товары, разжигающие низменные чувства людей? Почему обе его дочери, поступившие туда на работу, так сильно и быстро изменились? Почему с улиц города без следа стали пропадать люди? И зачем «Хранилище» настойчиво прибирает к рукам все сферы жизни в Джунипере? Постепенно Билл понимает: в город пришло непостижимое, черное Зло…

Анфиса Ширшова , Геннадий Философович Николаев , Евгений Сергеевич Старухин , Евгений Старухин , Софья Антонова

Фантастика / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / РПГ / Ужасы

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер