Читаем Курорт полностью

Это была правда. И именно поэтому миссис Турман старалась не поддаваться этим чувствам. Прошлой ночью Реата приснилась ей в кошмаре. Вместе с шеф-поваром они бродили посреди ночи по его саду и подошли к грядке с черной, зловонной морковью. Грядку охраняло пугало, сделанное из ее нижнего белья, и на грядке трудился, выпалывая сорняки, садовник. Он похотливо посмеивался и время от времени протягивал руку, чтобы погладить нарисованное лицо чучела. Потом Рейчел вместе с шеф-поваром и садовником складывали ее в большую корзину и показывали темной фигуре в дальней части сада. Худой мужчина с растрепанными волосами был одет в ковбойский наряд и восседал на троне. Они втроем были рабами, поняла миссис Турман, а он — их хозяином. И они подносили ему дары.

Женщина понятия не имела, что бы это могло значить и значило ли что-то вообще. Но она смутно подозревала, что во сне этом содержалось какое-то сообщение, скрытый смысл, который ей следовало разгадать.

Хорошо, что вечером они поедут домой.

В зеркале снова что-то мелькнуло. Кто-то или что-то спряталось за большим тренажером, прежде чем Рейчел успела взглянуть в ту сторону. Наверное, пора уходить. Она встала, прихватила полотенце и швырнула его в деревянный короб справа от двери. Время уже близилось к десяти, но это полотенце было единственным. Миссис Турман удивилась, почему никто не пользовался возможностью позаниматься в современном зале на дорогих и первоклассных тренажерах. Затем она вспомнила яростные протесты Лоуэлла и постоянное чувство чьего-то присутствия и решила, что этим все и объяснялось.

За спиной с одного из тренажеров сорвалась и громко лязгнула гиря. Рейчел подскочила. Возможно, это отдельная секция на ее тренажере застряла на тросе и только теперь упала на место. Но женщина не была в этом уверена и не собиралась это проверять. Поэтому она просто вышла за дверь, под палящее солнце.

Она и теперь потела после нагрузки, но пустынное солнце палило нещадно, и сухой воздух буквально высушил ей лицо. Рейчел взглянула на часы. Пятнадцать минут одиннадцатого. Машину обещали наладить к полудню, однако не исключено, что Лоуэлл заставил их сделать все побыстрее. Миссис Турман решила заглянуть для начала в номер — возможно, муж уже там. А если нет, она оставит ему записку и пойдет к бассейну проведать детей — убедиться, что они не ввязались в какие-нибудь неприятности, что они в безопасности.

Рейчел прошла по гравийной тропе между декоративной бочкой и кактусом, миновала фонтан и поняла, как сильно хочет пить. Она прибавила шагу. Из-за раскидистого тополя впереди показалась другая женщина и пошла ей навстречу. Чванливая, похожая на хорька и примерно ее возраста. Рейчел видела, как она яро болела за команду Блоджетта на турнире по волейболу. Женщина встретилась с ней взглядом и презрительно отвернулась. «Ты здесь благодаря сезонным скидкам, как и мы», — подумала миссис Турман. Но, приблизившись, она приветливо улыбнулась, как улыбнулась бы любому, кого ей довелось встретить.

Когда Рейчел проходила мимо, незнакомка на секунду остановилась и намеренно выставила ногу в сторону. Миссис Турман споткнулась, едва не упала, но удержалась на ногах и развернулась, чтобы взглянуть на задиру. Однако та преспокойно шла дальше.

— Сучка! — взвизгнула Рейчел.

Она инстинктивно нагнулась, подобрала камень, изо всех сил швырнула его вслед обидчице и с удовольствием проследила, как он попал ей между лопаток, точно над вырезом топика. Он рассек ей кожу до крови.

Женщина вскрикнула и отбросила объемную сумку, которую несла с собой. Затем она присела на корточки, чтобы подобрать камень, и швырнула им в Рейчел. Она попала ей в кроссовку. Мгновением позже между ними разгорелась настоящая перестрелка камнями. Даже уворачиваясь от летящих в нее снарядов и отшвыриваясь с переменным успехом, миссис Турман раздумывала, как до такого могло дойти. Это было безумие. Чтобы две взрослые женщины бросались друг в друга камнями посреди роскошного курорта? Как они могли до такого докатиться?!

Рейчел не знала. Но как бы дико это ни выглядело, она не сомневалась, что поступает правильно. И продолжала швырять камни, широко размахиваясь и заботясь больше о качестве бросков, чем об их количестве. Она видела, что многие из ее снарядов пролетали мимо, но достаточное их число достигало цели и причиняло ее противнице заметный ущерб. Небольшой окатыш угодил женщине в щеку, а камень побольше врезался ей в левую грудь, вызвав приятный слуху миссис Турман вскрик боли.

Камень, брошенный незнакомкой, тоже попал в цель — бросок получился на удивление крепким, и боль пронзила руку Рейчел до кости. Но затем миссис Турман в приступе безумия схватила довольно увесистый камень размером с бейсбольный мяч. Он угодил женщине точно в лоб. Из зияющей раны ручьем хлынула кровь, которая залила незнакомке правый глаз, потекла по щеке и закапала на ее одежду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стивен Кинг поражен…

Хранилище
Хранилище

В небольшой аризонский городок Джунипер, где каждый знаком с каждым, а вся деловая активность сосредоточена на одной-единственной улице, пришел крупный сетевой магазин со странным названием «Хранилище». Все жители города рады этому. Еще бы, ведь теперь в Джунипере появилась масса новых рабочих мест, а ассортимент товаров резко вырос. Поначалу радовался этому и Билл Дэвис. Но затем он стал задавать себе все больше тревожных вопросов. Почему каждое утро у магазина находят мертвых зверей и птиц? Почему в «Хранилище» начали появляться товары, разжигающие низменные чувства людей? Почему обе его дочери, поступившие туда на работу, так сильно и быстро изменились? Почему с улиц города без следа стали пропадать люди? И зачем «Хранилище» настойчиво прибирает к рукам все сферы жизни в Джунипере? Постепенно Билл понимает: в город пришло непостижимое, черное Зло…

Анфиса Ширшова , Геннадий Философович Николаев , Евгений Сергеевич Старухин , Евгений Старухин , Софья Антонова

Фантастика / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / РПГ / Ужасы

Похожие книги

Презумпция невиновности
Презумпция невиновности

Я так давно изменяю жене, что даже забыл, когда был верен. Мы уже несколько лет играем в игру, где я делаю вид, что не изменяю, а Ира - что верит в это. Возможно, потому что не может доказать. Или не хочет, ведь так ей живется проще. И ни один из нас не думает о разводе. Во всяком случае, пока…Но что, если однажды моей жене надоест эта игра? Что, если она поставит ультиматум, и мне придется выбирать между семьей и отношениями на стороне?____Я понимаю, что книга вызовет массу эмоций, и далеко не радужных. Прошу не опускаться до прямого оскорбления героев или автора. Давайте насладимся историей и подискутируем на тему измен.ВАЖНО! Автор никогда не оправдывает измены и не поддерживает изменщиков. Но в этой книге мы посмотрим на ситуацию и с их стороны.

Анатолий Григорьевич Мацаков , Ева Львова , Екатерина Орлова , Николай Петрович Шмелев , Скотт Туроу

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Триллеры