Читаем Курорт полностью

— Мы тебя не оставим, — пообещал Лоуэлл.

Рейчел взяла его за руку и сжала.

До каньона Антилопы и того, другого, курорта путь оказался дольше, чем миссис Турман рассчитывала. По дороге они прошли мимо тропы, которая вела к площадке для гольфа. С той стороны доносились щелчки по мячам и болезненные вскрики. Они прибавили шагу.

— Не думал, что вы станете сходить с тропы, — заметил Лоуэлл, когда мальчики остановились и объяснили, что курорт находился прямо за холмом слева.

— Мы просто хотели на нее посмотреть, — ответил Кёртис, показывая на врытую в песок повозку.

Оуэн добавил, тихо и беспокойно:

— Бренда не хотела, чтобы мы туда ходили. Пыталась отговорить нас сходить с тропы.

Он покраснел, упомянув это имя, и постарался не смотреть на отца.

— Наверное, они хотели скрыть его, — сказал Райан. — Старый курорт. Наверное, не хотят, чтобы люди знали, где он находится.

— Тогда зачем тут вообще эта тропа? — удивился Турман-старший. — Почему она проходит так близко к нему?

Это был хороший вопрос, и он встревожил Рейчел. Она почувствовала себя пешкой в игре каких-то неведомых сил. Тем временем вся их компания перешагнула через ряд камней, ограждающих тропу, и стала пробираться по вязкому песку к повозке на вершине холма.

Когда они подошли к ней, миссис Турман едва не вскрикнула.

— Господи! — охнул Лоуэлл.

Дэвид попятился назад с таким видом, словно его сейчас вырвет. Кёртис, Оуэн и Райан поспешили отвернуться, уставились в небо или песок и тяжело задышали.

В повозке лежала груда тел. Мужских или женских, сказать было невозможно, потому что головы у них отсутствовали, а остальное было растерзано до неузнаваемости. Все было залито кровью, словно мясо заправили кетчупом. Ветром в повозку намело песка, и все смешалось в жуткую красную кашу.

Рейчел увидела все это за долю секунды, прежде чем отвела взгляд. Она попыталась не обращать внимания на бивший в нос запах крови вперемешку с экскрементами.

— Кто они? — спросил Кёртис тихим голосом, по-прежнему глядя в сторону.

— Не могу сказать, — признался его отец и тяжело сглотнул. — Полагаю, вчера их тут не было.

— Здесь лежали кости, — проговорил Оуэн. — Старые кости.

— Мы даже полицию вызвать не можем, — сказала Рейчел, понимая, что озвучивает очевидное.

Что бы здесь ни происходило, им придется разбираться с этим самим. На помощь рассчитывать нечего. Миссис Турман посмотрела вперед, на здания старого курорта. Они и отдаленно не походили на то, что описывали им дети, и женщина догадалась, что для мальчиков это тоже ново.

— Эти дома вчера выглядели так? — спросила она, указывая в ту сторону.

Кёртис помотал головой:

— Они… другие. Изменились.

— Он чинится сам по себе, — сообщил Райан, а близнецы с Дэвидом усердно закивали.

Рейчел всматривалась в старый отель. Надпись на глухой стене гласила: «РЕАТА», и курорт действительно был очень похож на тот, что они оставили позади, разве что псевдоковбойских мотивов в нем было чуть больше, чем псевдоиндейских, включая загон в северной части. Сам комплекс занимал меньше места и выглядел как-то проще. Типично для своего времени, решила миссис Турман и прикинула, что время это приходилось примерно на начало двадцатого века. Должно быть, это и есть одно из первых ранчо, созданных для привлечения искателей приключений из восточных штатов. Хотя по сравнению с нынешней Реатой этот комплекс выглядел несколько старомодно, в ту пору он мог считаться роскошным.

Рейчел взглянула на Лоуэлла:

— Что будем делать?

Ее не очень-то привлекала перспектива бродить по заброшенному курорту, который за пару дней из груды развалин превратился в собственную копию столетней давности.

Но именно за этим они сюда и пришли, и выбор у них был не особо богатый. Поэтому, когда Турман сказал: «Сходим туда, осмотримся», его жена просто кивнула.

— Я покажу вам ресторан, в котором видел зеркало, — объявил Райан. — И ту траншею в бассейне.

— Но будем все время держаться вместе, — напомнил Лоуэлл, стараясь поумерить задор сына.

«Хорошо», — подумала Рейчел. Младший сын слишком уж воодушевился. Ему следовало быть осторожнее. Им всем следовало.

По мере того как они приближались к старой Реате, воздух становился прохладнее. Хотя миссис Турман не исключала, что это лишь ее воображение. Первым делом они остановились у главного здания. Перед ним стоял тотемный столб раза в два выше самого строения. Как и рассказывали дети, он был украшен затейливой резьбой: его покрывали ужасные лица, страшные демонические лики, полные ярости и боли. Но старческое лицо на самом верху отсутствовало. Его место занимало зловещее и очень реалистичное изображение волка. Оно не несло в себе никакого смысла, и никто не понял его значения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стивен Кинг поражен…

Хранилище
Хранилище

В небольшой аризонский городок Джунипер, где каждый знаком с каждым, а вся деловая активность сосредоточена на одной-единственной улице, пришел крупный сетевой магазин со странным названием «Хранилище». Все жители города рады этому. Еще бы, ведь теперь в Джунипере появилась масса новых рабочих мест, а ассортимент товаров резко вырос. Поначалу радовался этому и Билл Дэвис. Но затем он стал задавать себе все больше тревожных вопросов. Почему каждое утро у магазина находят мертвых зверей и птиц? Почему в «Хранилище» начали появляться товары, разжигающие низменные чувства людей? Почему обе его дочери, поступившие туда на работу, так сильно и быстро изменились? Почему с улиц города без следа стали пропадать люди? И зачем «Хранилище» настойчиво прибирает к рукам все сферы жизни в Джунипере? Постепенно Билл понимает: в город пришло непостижимое, черное Зло…

Анфиса Ширшова , Геннадий Философович Николаев , Евгений Сергеевич Старухин , Евгений Старухин , Софья Антонова

Фантастика / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / РПГ / Ужасы

Похожие книги

Презумпция невиновности
Презумпция невиновности

Я так давно изменяю жене, что даже забыл, когда был верен. Мы уже несколько лет играем в игру, где я делаю вид, что не изменяю, а Ира - что верит в это. Возможно, потому что не может доказать. Или не хочет, ведь так ей живется проще. И ни один из нас не думает о разводе. Во всяком случае, пока…Но что, если однажды моей жене надоест эта игра? Что, если она поставит ультиматум, и мне придется выбирать между семьей и отношениями на стороне?____Я понимаю, что книга вызовет массу эмоций, и далеко не радужных. Прошу не опускаться до прямого оскорбления героев или автора. Давайте насладимся историей и подискутируем на тему измен.ВАЖНО! Автор никогда не оправдывает измены и не поддерживает изменщиков. Но в этой книге мы посмотрим на ситуацию и с их стороны.

Анатолий Григорьевич Мацаков , Ева Львова , Екатерина Орлова , Николай Петрович Шмелев , Скотт Туроу

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Триллеры