Читаем Курорт полностью

— Лондон предоставил африканкам людей и свои корабли, а попутно решил проверить новейшее судно в бою, я правильно поняла ваши рассуждения, госпожа адмирал? Хотят чужими руками воевать, как обычно. А с них взятки гладки… Что говорит Посол Англии, Лукас?

— Во всём винят адмирала. Дескать, атака «Пегаса» во время учений — это самовольное решение Дейзи Мур. Остальные здесь как бы ни при чём: они просто отрабатывали выход в открытое море большой группой кораблей разного типа и всё. Нам принесены официальные извинения. Толку от них! Впрочем, я готов принять и их, если это остановит агрессию. А то, что часть кораблей отделилась и ушла? Кармен, у тебя есть сведения по составу конвоя?

— В основном, устаревшие парусно-паровые корабли. Видимо, Англия решила спихнуть это старьё своим африканским союзницам. При атаке на береговые укрепления они бесполезны. Бутылочное Горлышко — это десятки орудий, которые потопят их задолго до того, как корабельная артиллерия достанет наш берег.

— Стрелять они умеют. Накрыли мой «Пегас» первым же залпом.

— Мы тоже умеем, Оливия. Дальнобойность орудий береговой артиллерии до двадцати километров. Англичанки не станут рисковать.

— Тогда зачем транспортники, Кармен? Зачем тащить эти тихоходы, если просто хочешь напугать? А шли они не пустые, будь уверена. А вдруг они рискнут высадить десант ночью?

— Ночные стрельбы проводятся регулярно, Оливия. Там всё пристреляно, Африка давно уже не пытается взять Горлышко с моря.

— Тогда в чём их замысел, дамы? Флот разделился, транспорты идут на юг, боевые корабли неизвестно где. Вопрос: что мы должны делать в этой ситуации? Адмирал?

— Я предлагаю отправить все быстроходные суда на разведку, Сир. Пусть они держатся поблизости от англичанок, но в бой не вступают, а при первой же опасности уходят к берегу.

— Разумно… Мартина, я поручаю тебе взаимодействие с Адмиралтейством. Надо назначить нового Командующего ВМФ, тянуть дальше нельзя. Кармен, твоя задача — оборона побережья. Сколько магов успели освоить «Рейлган»?

— Восемь, Сир. Кроме адмирала Морено ещё три капитана, а также четверо командующих различных рангов. От полка до дивизии. Одна из Легиона. Сейчас я направила всех их к Горлышку, как к наиболее вероятному месту десантирования.

— Восемь… Не очень много. А себя ты посчитала?

— Нет, Сир.

— Ладно, мы ещё не в том положении, чтобы Командующего в бой бросать… Закончим на этом, дамы. Всё свободны, кроме генерала Кабрера.

— …Сир?

— Меня беспокоит сила этого заклинания, Кармен. Одним выстрелом потопить корабль…

— Да, согласна. Но Морено вложила в заклинание весь Источник. Да ты же сам её видел, до сих пор на ногах еле стоит!

— Надо усилить меры безопасности.

— Мы все прошли ментата, Лукас. Все, кто знает подробности. Остался ещё Доминик, но как проверить на верность универсала я не знаю. Мартина хочет прикончить его, но Лукас, ты же сам видишь, насколько он полезен. Он дал Европе такое оружие, что Англия трижды подумает, прежде чем рискнёт вновь напасть на наши корабли. А я хочу, чтобы Каррера разработал защиту для моих бронеходов.

— Я тоже. Кстати, что там с бронекостюмом? Разработки продолжились?

— Да. Но вот результат… Тот прототип, что мы восстановили вместе с Евой и Солано, требованиям армии не отвечает. Сейчас собрана простейшая конструкция из усилителей мышц и щитов. Время действия всего двадцать минут, зато четыре огнестрела и скорость до пятнадцати километров в час. Мы отправили опытную партию в гарнизоны Горлышка.

— А что с нашей группой? Ева Альва, Иса Солано? Дюран?

— Иса в части, командует взводом. Думаю вырастить из неё старшего офицера: погоняю по конфликтам, проверю на сообразительность.

— Готовишь молодую смену на своё место?

— Да. Лет пятнадцать у меня в запасе есть.

— Мне нужны такие стратеги, как ты, Кармен. Кстати, ты сможешь совмещать материнство и командование?

— Безусловно, Сир. Возвращаясь к вашей группе… Ева Альва в экипаже Солано. Они отлично сработались. Правда, Ева хочет вернуться к разработкам брата, но я не знаю, как рассказать ей о Доминике. Дюран в Госпитале. Ирэн рядом с Анжеликой, а что касается Наследника… Ты ему веришь?

— Конечно, Кармен. Я помню запись вашего разговора. Доминик прав, Мартин просто спасал родителей и невесту. Я могу его понять. Что ж, с ними всё ясно. А что с Домиником? Как ему отдых на Курорте?

<p>Глава 7</p>

— Ну и как вам отдых на Курорте, юноша?

Док сурово посмотрел на меня из-под бровей. Я отвёл взгляд, изображая раскаяние. Третий день лежу под присмотром Гонсало и Диаса. Источник опустел, как никогда, несмотря на все мои ухищрения. Чтобы закончить работу, мне пришлось брать энергию непосредственно из тела. За сутки сильно похудел. Чувствую себя примерно так же, как в больничке под присмотром доктора Рамы, когда впервые очнулся в этом мире.

Перейти на страницу:

Все книги серии Доминик Каррера

Каникулы
Каникулы

Взросление происходит по-разному. У кого-то с возрастом, у кого-то по обстоятельствам. У меня второй вариант. Когда жить осталось всего год-другой, на жизнь смотришь иначе. Твои ровесники строят планы на жизнь, ты строишь планы на смерть. Вот только у тебя есть преимущество: ты уже через всё это проходил. А раз так, то и унывать не стоит. Кто тебя сюда затащил? Магия? Вот пусть она тебя отсюда и вытаскивает! Конечно, этому могут препятствовать разные силы. Ну, там, аристократы на тебя ополчатся или кровную месть объявит неизвестно кто. Может общество начнет тебя считать не белым и пушистым, а совсем даже маньяком кровавым… Да разве это препятствие для попаданца? Да на все эти проблемки… Плевать!

Валерий Дерябин , Илья Куликов , Маргарита Сюрсина , Полина Абсалямова , Редько Евгений

Фантастика / Детективы / Приключения для детей и подростков / Проза / Технофэнтези

Похожие книги