Читаем Курсантка с фермы. Имитация любви (СИ) полностью

Когда мы добежали до Малейва, его уже обнюхивал хауми-охотник. Центаврианин, приехавший вместе с Солдом, склонился над Ли и, быстро осмотрев его рану, начал изучать энергию. Я уже знала, что и центы могут лечить прикосновением.

Мучительно долго мы ждали, что же скажет цент. Наконец, он изрек:

— Это не серьезно. С ним все будет в порядке. Ноури, поблизости еще кто есть?

«Ноури»? Кажется, именно с этим котом Ли охотился.

Хауми покачал головой.

— Возьми фонарь, — приказал мне Солд и вместе с центом подхватил Малейва под мышки. Освещая им путь, я последовала к кару. Дойдя до машины, мужчины устроили Малейва на сиденьях и переглянулись.

— Мы не должны распространяться о происшествии, пока не будут выяснены все детали, — многозначительно произнес лейтенант.

— Так выясняйте, — отчеканил цент и уселся на водительское сиденье. — Как приедем, я снова отправлю за вами кар.

Врач увез Малейва, и я осталась с куратором и хауми.

— А теперь рассказывай, — бросил угрожающе Солд.

Когда я портачила специально, желая вызвать у куратора нашей группы хоть какую-то реакцию, он меня игнорировал. Но стоило мне ошибиться случайно, как Солд накидывался на меня и рвал, как хауми-охотник рвет добычу. И начиналось это всегда с мягких, успокаивающих интонаций и ласкового взгляда. Итак, глядя на меня ласково, Солд мягко спросил:

— Рассказывай, Ветрова.

— Он поскользнулся, товарищ лейтенант, — ответила я.

— Центаврианин – и поскользнулся?

Я и сама не понимала, как такое возможно. Старшие на то и старшие, что отлично владеют своим телом, не падают неловко, и не ошибаются. А Малейв донес меня почти в темноте до самого водопада, спустил в воду и при этом даже не споткнулся ни разу. Так почему же он упал позже, да еще и так неудачно? Эмоции сослужили дурную службу?

— Да, товарищ лейтенант.

Орионец кивнул.

— Да-а-а? За мной.

Мужчина дошел до беседки и начал осматривать «место преступления». Я тоже заглянула внутрь. Стол был перевернут, содержимое тарелок и вазочек рассыпалось, растеклось и размазалось по полу. Издав вздох, полный сожаления, я посмотрела на лейтенанта. А он посмотрел на «улику» – черную рубашку Ли.

— Вы чем здесь занимались?

— Ужинали, — сдавленно проговорила я.

— Ужин – это когда еда отправляется в желудок, а не на пол. Так чем вы занимались, Ветрова? — орионец повернулся ко мне. Вид у него был ничем не лучше, чем у Ли, когда он раздевался в беседке. Точно та же решимость и ничего хорошего не предвещающий взгляд.

— Пытались ужинать, — я отступила на шаг.

— Стоять! — Солд прищурил лазурные глаза: — Лгать куратору – это очень-очень нехорошо. Когда мне лгут, да еще и так некрасиво, Ветрова, я становлюсь очень-очень неприятным. Либо ты говоришь мне правду, либо я поставлю вопрос о твоем исключении из академии. И не корми меня сказками о том, что он упал сам.

«А если это не сказка? — подумала я, и вспомнила ситуацию с Туллом. — Ты ведь не правды от меня хочешь, а удобной лжи. Ну, так слушай».

Я опустила глаза. И, начав теребить волосы, сказала:

— Мне очень неудобно говорить об этом, товарищ лейтенант…

— Ох, ты ж цветочек невинный! — притворно умилился орионец и гаркнул тем голосом, от которого у меня душа уходила в пятки: — Изложить информацию! Четко! Точно! С именами!

— Сегодня вечером я записалась на аукцион. Меня купил центаврианин…э-э, его имени я не знаю, спросите у Риса. Мы отправились в беседку, но вместо него меня там ждал гражданин Малейв. Он сказал, что не мог рисковать своим именем, выбирая землянку на аукционе, и поэтому попросил своего друга купить меня. Мы приехали сюда, и я начала раскладывать еду на столе… — я прикусила губу и запнулась.

— Не беси, меня, Ветрова.

— …А гражданин Малейв начал раздеваться и сказал, чтобы я раздевалась тоже, — мои губы и щеки начали гореть от лжи, и это было как раз кстати – так я действительно могла сойти за смущенную девушку. — Я напомнила ему, что не обязана его… развлекать. Наверное, я выбрала не очень удачные слова…

— Представляю.

— … И он разозлился. Швырнул стол вместе с едой, чуть меня не пришибив, и пообещал, что покажет мне мое место, — я добавила своему голосу трагизма. — Мне удалось выбежать из беседки и спрятаться в кустах. Пока я пыталась связаться с вами, товарищ лейтенант, он убежал к водопаду, полагая, что я спряталась там. и поскользнулся.

Я подняла взгляд на куратора.

— Незачет.

— Простите, товарищ лейтенант?

— По лжи твоей незачет. Отвечай, ты его толкнула?

— Нет, товарищ лейтенант. Я бы никогда такого не сделала.

— Сделала бы, — возразил он. — Если бы к тебе приставали – ты бы не только толкнула, но и шею бы свернула. Приберись.

Удивившись заданию (я-то думала, он долго еще будет меня песочить), я для начала я поставила стол, как следует, а потом, подбирая слюни, начала убирать разбросанную еду. Пока я занималась этим, Солд поднял черную рубашку Ли и усмехнулся:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже