В ту зиму, я думаю, нужен был только предлог для того, чтобы людям дать подобие праздника. “Русское Рождество” 7 января вспоминается мне снова каким-то кружением в елисеевском доме, музыкой и толпой. Часа в три ночи мы пошли по глубокому снегу в соседний подъезд, к
Еще одним и, кажется, последним был вечер в особняке Зубова, под “русский Новый год”. В.П. Зубов все еще был в то время директором созданного им Института истории искусств, продолжавшего носить его имя. В огромных промерзших залах особняка (на Исаакиевской площади) собрались все те же. В некоторых комнатах видно было дыхание, в других пылали камины. Опять кружились и качались пары, опять горели люстры и какие-то старые, почтенные лакеи смотрели на нас с презрением и брезгливостью. Здесь, в противоположность домам на Бассейной и Мойке, мы были не у себя, в реквизированных гостиных, мы были в гостях. Перед камином в одном из углов огромного холодного покоя сидели: Ходасевич, Ида, Рождественский, Лунц, Николай Чуковский, я. Кажется, Рождественский предложил по очереди рассказывать что-нибудь обо всех нас. Он и начал. Дело происходило во время фантастической экспедиции на север Ирландии, в которой мы все принимали участие. Случайно собрались мы в одном заброшенном доме, в глубине лесов, и теперь сидим у камина и начинаем какую-то новую общую авантюрную жизнь. Есть среди нас разбойники и поэты, герои, мирные люди, авантюристки и красавицы… Но, постойте, что такое Ирландия? Как вы представляете ее себе? Оказалось, что для всех нас тогда что Ирландия, что Перу, что Новая Каледония – все было одинаково нереально.
Три надписи на книгах В.Ф., сделанные им в эту зиму, отражают наше сближение:
В декабре 1921 года на “Счастливом домике”: “Нине Николаевне Берберовой – Владислав Ходасевич.
2 января 1922 года на “Еврейских поэтах”: “Н.Н.Б. даю эту книгу – не знаю, зачем. Владислав Ходасевич”.
И 7 марта 1922 года на “Путем зерна”: “Нине. Владислав Ходасевич. 1922. Начало весны”.
Да, это было начало весны; перед этим, 2 марта, он дописал “Не матерью, но тульскою крестьянкой…” (первые четыре строфы лежали с 1917 года). Все потекло как-то сразу, солнце засияло, с крыш закапало, зазвенело во дворах и садах. Он пошел покупать на Сенной рынок калоши, продал для этого только что полученные из Дома Ученых (Кубу) селедки. Впопыхах купил калоши на номер больше, чем надо, засунул в них черновик стихотворения и пошел ко мне. Через год, в Берлине, черновик нашелся в калоше – он у меня хранится до сих пор.
В тот день у меня собрались несколько человек, вторую комнату, заледеневшую за зиму, отперли, истопили, прибрали. Там впервые (это был кабинет Глинки) он читал “Не матерью…”, читал наизусть (черновик уже был в калоше) и по просьбе всех читал два раза. В этот день мы не читали “по кругу” – никому не хотелось читать свои стихи после его стихов.
В самом начале февраля был юбилей “Серапионов” – два года существования и выход в свет сборника “Ушкуйники”, который издал Ник. Чуковский и в котором напечатались Тихонов, Вагинов, сам Ник. Чуковский, я и еще кое-кто. А в апреле, все в том же Михайловском сквере, на скамейке, Ходасевич сказал мне, что перед ним две задачи: быть вместе и уцелеть. Или, может быть: уцелеть и быть вместе.