Читаем Курсы развития мышления полностью

Однако детальное рассмотрение задачи с четырьмя банками могло бы дать ключ к ответу. Исследуем процесс поиска решения в этом случае. Будем считать, что мостик образуют ножи В и С (рис. 4). Если убрать банки А и D, конструкция рухнет, так как лишаются опор ножи А и D, соединяющие мостик В-С. Нож, поддерживаемый банкой А, превратится в длинный рычаг. Даже при незначительном давлении на другой конец ножа, его ручка отрывается от опоры А. Чтобы не образовался такой рычаг, необходимо развернуть нож на 180°. Банку А можно убрать. Теперь ножи А и D параллельны. Все силы уравновешены, обеспечена целостность конструкции.

Ту же процедуру можно проделать с ножом D. В результате мы получим устойчивую конструкцию, связывающую банки В ж С. Это и есть решение задачи с двумя банками.

Оно получено из анализа задачи с четырьмя банками посредством изменения направления силы на конце ручки ножа: если на опоре она действовала вверх, то теперь за счет веса ножа – вниз.

Чтобы вывести решение задачи 3 из решения задачи с четырьмя банками, необходимо рассмотреть последнее с новой точки зрения. Конструкцию, являющуюся решением задачи с четырьмя банками, можно тоже считать мостиком, но с двумя лишними опорами. Необходимо лишь избавиться от этих опор. Для этого мы и рассмотрели нож как часть воображаемого рычага, воздействие вниз на один конец которого приводит к перемещению вверх другого его конца. Поэтому и нужно было найти такое положение ножа, при котором уравновешивались бы два плеча образуемого им рычага. Это и в самом деле довольно сложный процесс.

То же решение можно получить совершенно другим путем.

Некоторые из вас, вероятно, поставили перед собой цель узнать, как учет веса ножа помогает соорудить конструкцию. Это явилось бы совершенно новой идеей, не реализованной в первых двух случаях. Такой подход мог оказаться эффективным. Другие же люди не смогли прийти к столь парадоксальной идее, так как их основной принцип состоял в том, чтобы найти опору для ножа. Им казался невозможным случай, когда вес поддерживается не опорой, а весом другого ножа.

Лишь рассматривая:

1) вес как активно действующую силу, а не пассивный груз;

2) задачу 3 как задачу с четырьмя банками, две из которых удалены;

3) опору как источник силы, направленной вверх, которая может имитировать силу, тянущую вниз другой конец рычага;

4) нож в обеих позициях как двуплечный рычаг, можно решить эту задачу.


Важно видеть в вещах не то, чем они являются, а то, чем они могут быть. На вещи можно смотреть по-разному, и иногда менее очевидный путь решения задачи оказывается наиболее полезным. Даже твердо зная, что собой представляет тот или иной предмет, полезно подумать, чем еще он может быть.

На первый взгляд кажется, что опыт, полученный при решении первых двух задач, нельзя использовать при решении третьей. Нет шаблонов, готовых к употреблению. Лишь тщательный анализ решения второй задачи помогает выявить ее схожесть с третьей.

Это касается не только общих принципов. Иногда предыдущий опыт требует переосмысления для извлечения из него информации, не использованной в свое время.

Но и увлекаться этим излишне не стоит. Нередко предпочтителен свежий взгляд на проблему, а не длительные поиски параллелей с предыдущим опытом. Это зависит и от схожести проблем, и от способности человека выявлять их подобие, рассматривать одну как часть другой.

Но даже если ваш опыт ограничен и никакого очевидного подхода к решению задачи вам найти не удалось, не пренебрегайте анализом информации, которой вы уже располагаете.


В связи с последней задачей сделайте для себя некоторые выводы.

1. Умение взглянуть на вещи с новой стороны крайне полезно. Не следует оценивать предметы лишь по их прямому назначению.

2. Способность в полной мере понимать взаимосвязи дает возможность манипулировать ими.

3. Основные принципы, выявленные опытным путем, – это еще не все, что можно извлечь из эксперимента. Иногда полезен повторный его анализ.

4. К одному и тому же решению можно прийти разными путями.


Рис. 3. Решение задачи с двумя банками.


Рис. 4. Решение задачи с двумя банками, полученное из решения задачи с четырьмя банками.


Четвертый день

Задача 4

На этот раз расстояние между двумя банками должно быть чуть больше длины ножа. Используя лишь три ножа, соорудите мостик от одной банки до другой. Ножи не должны касаться опорной поверхности. Необходимо, чтобы конструкция выдерживала вес стакана с водой.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Словарь-справочник по психоанализу
Словарь-справочник по психоанализу

Знание основ психоанализа профессионально необходимо студентам колледжей, институтов, университетов и академий, а также тем, кто интересуется психоаналитическими идеями о человеке и культуре, самостоятельно пытается понять психологические причины возникновения и пути разрешения внутри - и межличностных конфликтов, мотивы бессознательной деятельности индивида, предопределяющие его мышление и поведение. В этом смысле данное справочно-энциклопедическое издание, разъясняющее понятийный аппарат и концептуальное содержание психоанализа, является актуальным, способствующим освоению психоаналитических идей.Книга информативно полезна как для повышения общего уровня образования, так и для последующего глубокого и всестороннего изучения психоаналитической теории и практики.

Валерий Моисеевич Лейбин

Психология / Учебная и научная литература / Книги по психологии / Образование и наука
Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука