Читаем Кусака полностью

- А вот и наши, - сказала Бесс. Джесси подняла голову и увидела, что к ним скачет лошадь с двумя седоками. За спиной Тайлера, который пустил Душистого Горошка легким галопом, сидела Стиви.

Джесси вернулась к грузовику, наклонилась и заглянула в отверстие в моторе. Что именно пробило мотор, в неразберихе мятого замасленного металла и проводов было не разобрать. Прошло ли это что-то навылет или застряло где-то внутри? Она представила, какое лицо сделается у Тома, когда она скажет, что падающий космический корабль перерезал им дорогу и к чертовой матери размозжил...

Джесси замерла. "Космический корабль". Вот что за слово крутилось у нее в голове. "Космический корабль". Но спутник ведь тоже космический корабль, разве не так? Однако одурачить себя ей не удалось; она-то знала, что имеет в виду. Космический корабль - например, из далекого космоса. Из далекого-далекого космоса.

"О Господи! - подумала она и чуть не расхохоталась. - Надо сходить за бейсболкой, пока мозги не сварились!" Но взгляд Джесси снова метнулся к сине-зеленому предмету в песке и разбросанным неподалеку другим обломкам. "Прекрати! - велела она себе. - Если здесь нет ничего знакомого тебе, это вовсе не означает, что оно из космоса! Не надо до поздней ночи сидеть у телевизора и смотреть фантастику!"

Тайлер со Стиви, ехавшие верхом на большом золотистом паломино, были уже совсем рядом. Тайлер (крупная кость, продубленное морщинистое лицо, заправленная под потрепанное армейское кепи седая грива - он разменял седьмой десяток) спешился и легко снял Стиви со спины Душистого Горошка. Подойдя к пикапу, он присвистнул:

- Мотор можешь выбросить. Боюсь, эту дыру не залатает даже Мендоса.

До того, как выехать из дома, они позвонили на автозаправочную станцию Ксавьеру Мендосе, и тот пообещал через полчаса отбуксировать пикап к себе.

- Тут повсюду раскиданы какие-то обломки, - сказала Бесс. Она повела рукой вокруг. - Видел ты когда-нибудь такое?

- Нет, ни разу. - Удалившись от дел (он служил в компании "Тексэнерго"), Тайлер посвятил себя литературе: он писал повести-вестерны про зверолова по имени Барт Джастис. Повести имели успех. Бесс довольствовалась тем, что коротала время, зарисовывая пустынные растения, и вместе с мужем возилась с Душистым Горошком, точно жеребец был щенком-переростком.

- И я тоже, - призналась Джесси. Она увидела, что к ним приближается Стиви. Глаза девчушки опять были большими и завороженными, хотя у Лукасов Джесси тщательно осмотрела дочку и не нашла никаких повреждений. - Стиви? - тихо окликнула она.

Девочку манил перезвон ветряных курантов. Чудесная музыка навевала покой. Следовало выяснить, откуда она раздается. Стиви хотела пройти мимо матери, но Джесси ухватила дочку за плечо раньше, чем та успела подойти к пикапу.

- Не влезь в масло, - встревожилась Джесси. - Погубишь одежду.

Тайлер был в рабочих брюках и не боялся испачкаться. Его разбирало любопытство, что же проделало в капоте и моторе пикапа такую большущую дыру, поэтому он засунул руку в искореженный мотор и начал щупать.

- Осторожно, Тай, не порежься! - предостерегла Бесс, но муж только крякнул и продолжал свое дело. - Док, есть фонарик? - спросил он.

- Да. Сейчас. - В саквояже Джесси лежал маленький фонарик. - Не мешай мистеру Лукасу, - велела она Стиви. Та безучастно кивнула. Джесси достала из пикапа саквояж, отыскала фонарик и подала его Тайлеру. Щелкнув выключателем, он направил луч в отверстие.

- Батюшки, ну и каша! - сказал он. - Что бы это ни было, оно прошло прямо сквозь мотор. Все клапана посрывало.

- А не видно, что бы это могло быть?

Тайлер посветил фонариком.

- Нет, не видать. Оно должно было быть твердым, как пушечное ядро, и лететь, словно его черти гнали! - Он покосился Стиви. - Пардон за выражение, лапушка. - Он снова сосредоточился на снопе света. - По-моему, оно рассыпалось где-то там на мелкие кусочки. Док, тебе крупно повезло, что эта штука не протаранила бензобак.

- Я знаю.

Тайлер выпрямился и выключил фонарь.

- Машина-то застрахована? Небось, у Хитрюги?

- Правильно. - Хитрюге Кричу принадлежала компания "Гордость Техаса", занимавшаяся страхованием автомобилей и жизни горожан. Ее контора располагалась на втором этаже городского банка. - Правда, я ума не приложу, как растолковать ему, что произошло. По-моему, ничего такого моя страховка не предусматривает.

- Хитрюга выкрутится. Старый хрыч и камень может разжалобить до слез.

- Мам, оно еще там, - тихонько сказала Стиви. - Я слышу, как оно поет.

Тайлер с Бесс посмотрели на девочку, потом переглянулись.

- Думаю, Стиви немножечко взбудоражена, - объяснила Джесси. - Ничего страшного, киска. Мы поедем домой, как только мистер Мендоса...

- Оно еще тут, - решительно повторила девочка. - Разве ты не слышишь?

- Нет, - ответила Джесси. - И ты не слышишь. Ну-ка прекрати ломать комедию, СИЮ ЖЕ МИНУТУ.

Стиви не ответила. Она не сводила глаз с грузовичка, пытаясь сообразить, откуда именно доносится музыка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика