Читаем Кузен Марк полностью

Вошла горничная, чтобы позвать ее к чаю. Дамарис неохотно спустилась в комнату, где некогда находился кабинет, и в которой была снова расставлена мебель, но совсем не так, как раньше. Здесь тоже были заметны следы недавнего ремонта, а над каменной полкой висела новая картина кисти местного художника — написанный масляными красками пейзаж Лендс-Энд. Элена разливая чай из серебряного чайника, Розита нежилась в кресле, которое Дамарис когда-то любила больше всего, а Педро удобно расположился на диване. Ну просто семейная идиллия. Но только сама она была здесь лишней, чувствуя себя чужой, всеми забытой. Оглядевшись по сторонам, она с облегчением заметила, что Марка в комнате не было, и Элена, по-своему истолковав этот взгляд, поспешно объяснила:

— Марк редко выходит к чаю. Он еще не привык к этой чисто английской традиции, как впрочем и мой муж.

Педро что-то пил, но это был не чай.

— Раз уж ты настаиваешь на отъезде, машина будет готова к шести часам, — продолжала Элена, — но ты обязательно должна приехать к нам снова до нашего отъезда домой.

— А что, после того, как вы уедете, Марк останется здесь один?

— Да, но он будет занят. Он задумал привести в порядок сад. Ведь он был… эээ… немного запущен, и он хочет, чтобы к тому времени, как ты переедешь сюда, там все было бы так, как надо, — и заметив, как Дамарис изменилась в лице, поспешно добавила. — Я уверена, он будет обязательно советоваться с тобой.

Дамарис молчала. Ей хотелось крикнуть, что она не хочет, чтобы в саду "все было бы так, как надо". Она любила его таким, каким он был: запущенным, заросшим, но необычайно красивым.

Тут подала голос Розита.

— В этом доме было мрачно, как в морге, но Марко постарался придать ему обитаемый вид. — Сверкнув глазами, она с презрением посмотрела на Дамарис. — Перед свадьбой он приедет к нам в гости, и пробудет довольно долго.

— Он приедет не к нам, а к себе в имение, — поспешно поправила ее Элена. — Ведь должен же он бывать там хотя бы изредка и приглядывать за тем, как идут дела в хозяйстве.

— Да-да, конечно, — механически пробормотала Дамарис. Интересно, и как часто Марк станет отлучаться из дома, чтобы побывать в Аргентине — а заодно и навестить Розиту?

— Но зато когда вы поженитесь, то он станет брать тебя с собой, радостно сообщила Элена. — Мы будем тебе очень рады.

Розита встала со своего места.

— Пойду погуляю, — объявила она. — Мне нужно немного развеяться, а так как все лошади здесь, похоже, хромают или загнаны — она снова не по-доброму взглянула на Дамарис; значит, Марк уже рассказал ей и об этом то я пойду пройдусь. До свидания, мисс Триэрн, — кивнула она Дамарис. Когда я вернусь, вас тут уже не будет.

С этими словами она вышла из комнаты, и Педро нахмурился.

— Какая муха ее укусила? Она же терпеть не может пешие прогулки.

— Извините, что с Шибой так вышло, но ведь все-таки это моя лошадь, сказала Дамарис, напряженно раздумывая над тем, удастся ли ей подыскать подходящее место для содержания Шибы в Боскасле.

— Да, мы это знаем, — согласилась Элена. — Если бы нам не нужно было так скоро уезжать, то мы купили бы для Розиты собственную лошадь. Извини, если тебе было неприятно, что она каталась на твоей.

— Нет-нет, ничего, — быстро проговорила Дамарис. — Шибу нужно было тренировать, а меня здесь не было. — Розита злилась на нее вовсе не из-за лошади. Марк по-прежнему отсутствовал, и когда часы показывали уже без четверти шесть, Дамарис тайком пробралась на конюшню, чтобы проведать Шибу и убедиться, что с ней все в порядке. Во дворе конюшни она увидела Тома, который открыл капот машины и самозабвенно что-то подкручивал в двигателе.

— Надеюсь, ничего не сломалось? — обеспокоенно спросила она, дождавшись, когда он выпрямится, чтобы разогнуть затекшую спину и глотнуть свежего воздуха. У нее не было абсолютно никакого желания задерживаться в Рейвенскрэге еще на одну ночь.

— Все в полном порядке, мисс, просто почистить надо было кое-что. Как видите, с вашей лошадкой ничего не случилось. Ну как, вы уже готовы ехать?

— Вы меня повезете? — Она ожидала, что Марк сам отвезет ее домой.

— Так распорядился хозяин. Я сейчас схожу за вашими вещами.

— Хорошо. Но мне нужно еще пойти со всеми попрощаться.

Она и сама не знала, обрадовало или огорчило ее это сообщение и осутствие Марка. Очевидно, он был зол на нее за ее поведение во время прогулки. Он желал ее видеть и мастерски давал ей это понять. Дамарис направилась к дому прямиком через сад, легко и неслышно ступая по мягкой траве. И обойдя очередной разросшийся куст, остановилась как вкопанная. Неподалеку от лужайки, через которую она проходила, высокая живая изгородь из тиса прерывалась, и за ней открывалась небольшая укромная площадка, в центре которой находились песочные часы. Это было то самое место, где она так любила играть в детстве. Через этот проем ей были видны две стоящие рядом фигуры, и ветер донес до ее слуха чувственный голос Розиты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветы любви

Похожие книги