— Я не собираюсь лгать. — Данте бросил встревоженный взгляд на деда, который, как ни странно, не выглядел ни расстроенным, ни взволнованным. Его исхудавшее тело не было напряжено, в запавших темных глазах, смотревших на внука, по-прежнему светились любовь и доверие, а не порицание.
Может быть, он не поверил Люсии?
— Оставь нас с Данте, Люсия, — распорядился Марко хриплым шепотом.
Та немедленно начала возражать:
— Но, дедушка…
— Ты слышала, что он сказал? Уходи! — рявкнул Данте, готовый вытолкать Люсию за дверь, если она снова заартачится.
— Уходи, — слабым голосом повторил Марко, чуть махнув рукой.
Люсия не могла скрыть своего разочарования. Ведь это был миг ее триумфа, но возражать она все же не решилась.
— Я сказала тебе правду, дедушка. Просто я хотела, чтобы ты узнал, каков на самом деле твой любимый Данте, — бросила она с порога.
Данте закрыл за ней дверь, уверенный, что Люсия постарается подслушать, о чем они будут говорить. Но он не доставит ей такого удовольствия. Но и убеждать деда в том, что Люсия солгала, открещиваться от всего, глядя старику в глаза, он не мог. Он и так обманывал Марко два месяца, выдавая Дженни за Беллу. И вот теперь, перед самым концом, Данте понял, что готов рассказать деду всю правду.
Глубоко вздохнув, Данте опустился на стул рядом с постелью больного. Взяв его за руку, он легонько пожал ее и, глядя ему в глаза, тихо произнес:
— Прости меня, дед.
Истончившаяся от болезни рука неожиданно ответила внуку пожатием. В глазах Марко не было ни разочарования, ни осуждения, только доверие.
— Тебе незачем извиняться.
— Мне очень многое нужно рассказать тебе.
— Нет. Скажи мне только одну вещь… — Марко не хватало воздуха, он часто и судорожно задышал.
Данте ждал, пока пройдет приступ, недоумевая, что же дед хочет узнать, что за «одну вещь». У него должно быть множество вопросов после рассказа Люсии.
Данте оказался совершенно не готов к вопросу, который прозвучал. Он даже сам себе не задавал его. Они с Дженни обходили его в той атмосфере обмана, в которой жили, и вдруг, прозвучав, этот вопрос попал Данте прямо в сердце. Простой вопрос, подразумевающий такой же простой и ясный ответ.
— Ты любишь ее?
Глава 15
Дженни перестала в нервном возбуждении мерить шагами комнату, услышав, как открывается дверь. Кто это? Данте или Люсия? Она успела одеться и обуться, привести в порядок взлохмаченные волосы и даже попыталась нанести макияж, но не смогла — так сильно дрожали у нее руки. Дженни не знала, сколько прошло времени с того момента, как она услышала ликующий возглас Люсии из спальни Данте, но сердце ее продолжало биться так неистово, что она инстинктивно прижимала руку к груди, словно пыталась унять его биение.
Данте!
Дженни выдохнула с облегчением. Но ее облегчение было сиюминутным.
Мрачное выражение его лица сказало ей, что он не смог остановить Люсию и случилось непоправимое. Та успела рассказать Марко о том, что они с Данте любовники. Их двухмесячный обман открылся в последнюю минуту. И теперь Марко покидает этот мир в твердом убеждении, что его любимый внук вступил в кровосмесительную связь с двоюродной сестрой!
— Ты была одна все это время, Дженни? — спросил Данте, цепким взглядом окидывая комнату.
— Да.
— Мне так жаль. Я забыл запереть изнутри свою дверь, и Люсия воспользовалась возможностью…
— И что теперь? — прервала его Дженни, понимая, что случившегося уже не изменить.
Данте притянул ее к себе и крепко обнял на несколько мгновений, потом отпустил, отступил на шаг и посмотрел Дженни в глаза. Его взгляд молил о понимании и поддержке в этой трудной ситуации.
— Люсия успела обо всем рассказать деду. Она открытым текстом сообщила ему о том, что я сплю с тобой. Дед выпроводил ее, но не захотел слушать моих объяснений. Он переживает за тебя и попросил привести тебя к нему, Дженни. Ты справишься с этим?
А разве у нее был выбор? Его не было с того момента, как Данте ворвался в ее жизнь.
— Я постараюсь, — ответила она.
Данте озабоченно нахмурился:
— Ответь на все его вопросы, Дженни. Сделай все так, как он захочет.
— Конечно. — Внутри она вся трепетала при мысли, что ей предстоит посмотреть Марко в глаза, но была полна решимости успокоить его.
— Спасибо. Тогда пойдем. Я попросил сиделку запереть дверь и не впускать Люсию. Дед ждет нас.
Обняв Дженни за плечи, Данте повел ее по коридору. Он давал ей понять, что они вместе пройдут через грядущее испытание.
Дженни ожидала увидеть у двери Марко Люсию, сияющую довольством и жаждой узнать, каков ущерб, нанесенный ею Данте. Но коридор был пуст. Нервы Дженни грозили лопнуть от напряжения, пока они с Данте ждали, когда сиделка откроет дверь. Как же ей хотелось, чтобы не было никакого обмана и они пришли к Марко… Впрочем, не было бы обмана, они с Данте никогда бы и не встретились.