– Без моего присутствия, – проговорила сладким, как сироп, голосом госпожа Пармина. Она никогда не ладила с хозяйкой Императорского Дома. – По закону сообщество обязано информировать меня о собраниях, касающихся обвинений моих подопечных. Никаких официальных писем я не получала.
– Нам необходимо задать некоторые вопросы!
– Даже я знаю на них ответ, старейшина, – усмехнулся советник Людвиг. – Был ли принц отравлен? Однозначно. Отравила ли его девушка? Категорически нет. Герцог из Хольсрата пытается отвлечь нас от реальных проблем, а также своего долгожданного восхождения на трон ценой жизни племянника. Виновна ли леди Микаэла? Нет, по тем же самым причинам. Должны ли вы их наказать? Нет, несмотря на все ваши угрозы и истерики. Так если они невиновны в отравлении принца, каковы основания для их задержания?
– У нее есть книга…
– Великолепно, – рассмеялась императрица Аликс. – Книги, старейшина, представляют опасность только для тех, кому нужна необразованная толпа. Отныне ответственность за эту девушку я беру на себя.
Повисло покорное и недовольное молчание, когда императрица в сопровождении солдат вывела нас из зала.
– Ах! – вздохнула она. – Говорить с этими старухами все равно что выдергивать зуб стадом черепах. Надеюсь, леди Тия, ты не возражаешь, что я приказала стражникам выпустить твоего брата. Пора бы уже сообществу перестать использовать мои темницы для своих прихотей. – Дорога к дворцу озарилась любопытными взглядами. Стражники, окружавшие императрицу, не отставали от нее ни на шаг.
– Императрица Аликс… у меня нет слов, чтобы выразить…
– И не надо. Моя дочь так же замешана в этой истории и невиновна, как и ты. – Она помолчала. – Тебе следует винить меня, а не благодарить. Я согласилась на эту помолвку, несмотря на возражения Инессы. И она до сих пор не простила меня.
– Но почему вы на это пошли, ваше величество?
– Тия! – одернула меня госпожа Пармина. – Не смей так говорить с императрицей!
– Все в порядке, Пармина. Она задает справедливый вопрос. – Симпатичная женщина улыбнулась. – Когда Телемайн впервые высказал эту мысль, я удивилась. Ведь особы благородных кровей Одалии очень редко женятся на представителях других королевств, за исключением некоторых соглашений с Архен-Кошо. Но я решила, что наши политические связи не столь крепки, как кажутся, а Канс – хороший молодой человек, способный стать отличным зятем. Кроме того, мне было любопытно посмотреть на реакцию Инессы.
– Меньше разговоров – больше дела, ваше величество, – вмешался советник Людвиг. – За нами наблюдают. – Он похлопал меня по плечу. – Однако, Тия, я рад видеть тебя в целости и сохранности. Похоже, тебе удалось избежать неприятностей.
– Я тоже рада быть здесь, милорд.
При входе во дворец нас энергично приветствовали стражники. Императрица провела меня через великолепный тронный зал в небольшой коридор, ведущий к королевским покоям, где уже ожидала принцесса Инесса. Она угрюмо смотрела в окно. Здесь же был Фокс, он находился в противоположном углу комнаты. А между ними стоял Кален с яблоком в руке. Посреди комнаты был накрыт стол: свежий лаваш с хумусом, политый медом сыр фета, томленый барашек с морковью, горы фруктов и порезанных овощей в йогурте. Кален отказывался смотреть в мою сторону, его стеклянное сердце до сих пор кипело от гнева. Халад устроился на подлокотнике длинной софы и нервно грыз морковку.
– Они сильно тебе докучали? – спросил Фокс.
На вопрос моего брата ответила императрица:
– Еще немного, и они бы навсегда изгнали твою сестру, если бы я не пригрозила им. Но, зная их упрямство, я уверена, они попытаются сделать это снова.
– А где Микаэла и Полер? – спросила я.
– Отдыхают. За ними присматривает Альтисия. – Императрица повернулась к дочери. – Ну?
Принцесса с недовольным видом полезла в складки своего платья и извлекла два стеклянных сердца, свое и принца Канса.
Императрица Аликс без предупреждения схватила кулон Канса. Сверкнула вспышка, и женщина отшатнулась.
Принцесса Инесса, разинув рот, вскочила на ноги.
– Мама! Ты же знаешь, что нельзя брать его сердце без разрешения!
– Мне нужно было проверить. – Императрица нахмурилась. – Тебе слишком опасно держать его у себя.
– Я справлюсь.
– Не будьте смешны, – резко выпалил Фокс. – Есть те, кто лучше сможет защитить его сердце.
– Тогда попробуй забери, – упрямо возразила принцесса. – Ты сам знаешь, как действуют стеклянные сердца. Канс отдал его мне. И я буду охранять его ценой своей жизни, если понадобится.
Их взгляды схлестнулись. Фокс первый отвел глаза.
– Надеюсь, вам причинили не слишком много неудобств, – весело обратилась императрица к остальным молодым людям.
– Все хорошо, ваше величество, – кротко ответил Халад.
Женщина улыбнулась.
– Я помню, Халад, как в детстве вы – Канс, Кален и ты – вместе играли с Инессой. Я все надеялась, что вы с учителем заглянете к нам во дворец, но этого так и не случилось.
– Боюсь, мой учитель не слишком жалует благородных особ.