Читаем Кузнецов. Опальный адмирал полностью

Беседа перекинулась на флотские проблемы. Фролов был огорчен тем, что упразднили Наркомат ВМФ, поступили не по-государственному.

— Ты прав, — согласился с ним Николай Герасимович. — Эта пертурбация дорого обойдется флоту. Вот что, — продолжал он, — Александр Сергеевич, собери на пятнадцать ноль-ноль своих заместителей и офицеров штаба, я проведу с ними совещание, а пока схожу на 105-ю «щуку». Есть там дело…

Катер пристал к причалу, и Кузнецов легко поднялся на борт подводной лодки. Командир лодки, кряжистый смуглый капитан 3-го ранга, встретил его рапортом:

— Товарищ адмирал флота… — Он вдруг запнулся. — Извините, товарищ контр-адмирал…

— Вольно, командир! — Кузнецов пытливо посмотрел ему в лицо. — Напутал с моим званием? Ничего!.. Пришел вот к лейтенанту Петру Климову. Как он тут, жив-здоров? Я знал его отца. В сорок третьем на Северном флоте вручал ему орден. А с его матерью Дарьей Павловной до Хабаровска ехал в одном купе. Уж очень она беспокоилась за сына…

Глаза у командира лодки засветились.

— Петр Климов — отличный минер и отличный офицер, — сказал он. — Прибыл на лодку лейтенантом, а сейчас уже старший лейтенант, командир боевой части. Я им доволен. Пригласить его? Тогда прошу вас, Николай Герасимович, пройти в мою каюту…

Климов был высок ростом, крепко сложен, из-под черных бровей блестели карие глаза. Вскинул руку к головному убору и хотел было доложить о себе, но Кузнецов просто, словно знал его давно, сказал:

— Садись, Петр Федорович. А ты здорово похож на отца… Меня ты, наверное, знаешь?

Удивление Петра сменилось облегчением, и, уже чувствуя себя свободно, он ответил:

— Я сразу узнал вас на фотокарточке, которую отец прислал нам в сорок третьем. В войну вы были наркомом Военно-морского флота. Мой отец погиб, когда я окончил десять классов. Мать, когда получила похоронку на отца, проплакала весь день, а я тут же пошел в военкомат и попросил военного комиссара направить меня в военно-морское училище. Он знал моего отца и просьбу мою выполнил. Теперь вот плаваю на подводной лодке.

— Не жалеешь, что попал на военный флот?

— Ничуть! Я уже привык. Отец обещал взять меня на свою подводную лодку, но не успел… — Голос у старшего лейтенанта слегка дрогнул.

— Я с твоей мамой ехал в одном купе, и она о многом мне рассказала, — улыбнулся Кузнецов. — От нее и узнал, на какой лодке ты служишь.

— Она сразу же на вокзале, где я ее встречал, сообщила, что познакомилась с вами.

— Ты женат?

— Так точно! — И, улыбаясь, Петр мягко добавил: — Мою жену зовут Юлей. Вместе с ней учился в школе.

— Детей нет?

— В конце июля жена должна рожать, потому-то мама и приехала. Если будет сын, назовем его в честь моего отца, если дочь — дадим ей имя моей мамы. Мы так решили с Юлей.

— Дарья Павловна говорила, что ты хотел бы служить на Северном флоте, где служил твой отец и где ты жил в Полярном до войны. Если это так, я помогу тебе перевестись на Север.

— Это было бы здорово! — воскликнул Климов. — Я просился после окончания училища, но меня в Полярный не направили. — После паузы Петр вдруг спросил: — Вы не знаете, как погиб мой отец?

— Командующий флотом адмирал Головко говорил мне, что все произошло неожиданно, — не торопясь произнес Кузнецов. — В районе мыса Кибергнес твой отец дерзко атаковал вражеский транспорт и потопил его. Но одна торпеда застряла в торпедном аппарате: малейший толчок, и она могла взорваться. Лодка и всплыла, чтобы разоружить торпеду. И это краснофлотцам удалось сделать. Но вдруг из тумана выскочил вражеский корабль и хотел таранить лодку, открыв по ней огонь из крупнокалиберного пулемета. Твой отец был тяжело ранен. Но он знал, что если хоть на минуту лодка задержится на поверхности, корабль ее протаранит.

— И что он сделал? — нетерпеливо спросил Климов.

— Он приказал старпому срочно погружаться без него, и тот выполнил приказ, спасая лодку. А когда вражеские корабли ушли, лодка всплыла на том месте, где произошла трагедия, но на поверхности воды твоего отца не было…

— Он погиб?

— Да. У него было тяжелое ранение в бок…

На Сахалине Кузнецов провел весь следующий день. Жене он писал: «Ходил морем на корабле и получил большое удовольствие: погода стояла хорошая, и на корабле приятно было жить. Здесь я нашел исключительно теплый прием. Чувствую, что для многих мое новое звание роли не играет, а потому охотнее называют меня по имени и отчеству. Очень хорошо меня встречали на корабле матросы. Вот этому я рад больше всего, так как это я считаю плодом своей работы, невзирая на все события».

Николай Герасимович был как юноша рад приезду семьи. Вера убрала комнаты, навела порядок в его кабинете.

— Знаешь, Коля, мне тут нравится, — сказала она.

— Мне тоже…

Кузнецов всего себя отдавал службе. В штабе он засиживался допоздна, и хотя в нем нет-нет да и проявлялось чувство обиды за все происшедшее с ним, он тут же душил в себе эту обиду.

— Ты почему так поздно уходишь домой? — спросил его однажды маршал Малиновский. — У тебя же два малыша! Если жена мне пожалуется, накажу, — шутливо добавил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русские полководцы

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Раковый корпус
Раковый корпус

В третьем томе 30-томного Собрания сочинений печатается повесть «Раковый корпус». Сосланный «навечно» в казахский аул после отбытия 8-летнего заключения, больной раком Солженицын получает разрешение пройти курс лечения в онкологическом диспансере Ташкента. Там, летом 1954 года, и задумана повесть. Замысел лежал без движения почти 10 лет. Начав писать в 1963 году, автор вплотную работал над повестью с осени 1965 до осени 1967 года. Попытки «Нового мира» Твардовского напечатать «Раковый корпус» были твердо пресечены властями, но текст распространился в Самиздате и в 1968 году был опубликован по-русски за границей. Переведен практически на все европейские языки и на ряд азиатских. На родине впервые напечатан в 1990.В основе повести – личный опыт и наблюдения автора. Больные «ракового корпуса» – люди со всех концов огромной страны, изо всех социальных слоев. Читатель становится свидетелем борения с болезнью, попыток осмысления жизни и смерти; с волнением следит за робкой сменой общественной обстановки после смерти Сталина, когда страна будто начала обретать сознание после страшной болезни. В героях повести, населяющих одну больничную палату, воплощены боль и надежды России.

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза