Читаем Кузнецов. Опальный адмирал полностью

— Астахов, штурман с «Ориона».

— Вчера утром я случайно увидел вас во дворе с каким-то человеком — не он ли? В черном плаще и в черных очках?

— Это он. Был у меня в гостях. До войны служил на лодке штурманским, электриком. Просит показать ему нашу лодку.

Коровин нахмурил брови:

— Нет уж, пусть любуется своим судном. У нас боевой корабль, а не музей.

— Я бы просил вас… — начал было Климов, но комбриг прервал его:

— Не будем дискутировать! — Он вынул из стола какие-то бумаги. — Хочу объявить вам задание на предстоящее учение. — Брови комбрига прыгнули к переносице. — Вашей лодке предстоит прорвать противолодочную оборону противника и атаковать головной корабль конвоя. Задача не из легких, но она вам по плечу.

— Я готов! — коротко бросил Климов. — Вас что-то смущает?

— Не буду я лукавить — на вашей лодке в море идет комфлот. Так что не я, а он даст вам оценку. Вас это смущает?

— Нет! — Климов улыбнулся. — Тут уж я постараюсь…

— Ну-ну… — только и произнес комбриг.

А через час лодка уже выходила из бухты в море. Климов стоял на ходовом мостике, и в его голове появились тревожные мысли: «Коровин не разрешил мне показать лодку Астахову. Как же теперь быть?..»

Под утро лодка вернулась с моря, и Климов был доволен, что экипаж выполнил свою задачу. Но то, что командующий флотом похвалил его, не прибавило ему настроения — в голове вертелся тот самый Астахов, после знакомства с которым у Климова пошла беспокойная жизнь. Не проходило и дня, чтобы Федор не думал о своем отце…

Климов поспешил в столовую на ужин. Когда проходил мимо дежурного по бригаде, тот сказал ему:

— Вам звонят из города, Федор Максимович, возьмите трубку!

«Не Астахов ли?» — пронеслось в голове Климова. Но сомнения рассеялись, когда на другом конце провода раздался голос капитана 1-го ранга Коровина:

— Федор Максимович, фамилия штурмана с «Ориона» Астахов? У меня на лодке, помнится, был штурманский электрик с такой фамилией.

— Так это он и есть, — подтвердил Климов.

— Это несколько меняет дело. Можете показать ему свою лодку, пусть приходит. У него, видно, что-то вроде ностальгии по прошлому. Пусть поглядит, пройдется по отсекам…

— Он будет очень рад, ваш бывший краснофлотец, — едва не воскликнул Климов. — Я доложу вам, как только приведу его на лодку. Он также будет рад увидеться со своим бывшим командиром…

И надо же, словно по заказу, Астахов позвонил Климову домой.

— У меня все в порядке, — пробасил он в трубку. — А как там вы?

— Федор Сергеевич, есть возможность показать вам мое хозяйство, — ответил Климов. — Получил «добро» от своего начальства, так что приезжайте завтра к десяти утра. Позже сделать это будет труднее: мы надолго уходим в море!

С минуту штурман молчал, словно растерялся. Наконец он подал голос:

— Вы человек слова. До встречи!..

Едва Федор положил трубку, как Дарья спросила, кто звонил. Он пояснил: тот, кто принес ему фотокарточку отца. И вдруг, сам того не желая, выпалил:

— А знаешь, Дарьюшка, мой отец жив! Да-да, в бою он не погиб, а был лишь ранен.

Лицо у Дарьи окаменело.

— Что ты сказал?

— Отец мой жив! — И, понизив голос, Федор добавил: — Извини, что раньше не мог сказать тебе об этом. Я даже письмо отцу с Астаховым посылал, и Астахов привез мне ответ. Хочешь прочесть?

— Выходит, — глухо молвила жена, — в финскую войну твой отец был ранен и попал в плен — так, да?

— К сожалению, так… — с трудом выдавил Федор.

Дарья помолчала, напряженно размышляя, потом подняла на мужа глаза.

— Ты хочешь увидеть его?

— Конечно! Все же отец…

Дарья сказала, что надо посоветоваться с Коровиным, он что-то придумает, возможно, и отпуск предоставит. Причина ведь уважительная!

— Где он теперь, твой отец?

— В Норвегии, есть такой городок Тронхейм…

Утром пришел Астахов, и оба сразу же направились на причал, где стояли подводные лодки. Дежурный по контрольно-пропускному пункту нашел в книге приказаний фамилию Астахова Федора Сергеевича и сказал Климову, что все в порядке, на штурмана заказан пропуск.

Они вошли на территорию городка подводников. Климов увидел Коровина, он стоял возле плавбазы и о чем-то беседовал с флаг-штурманом Лецким. Климов представил ему Астахова.

— Значит, вы тоже служили на подводной лодке? — спросил Коровин.

— Да, а теперь я в запасе, — улыбнулся штурман. — Вот попросил Федора Максимовича показать мне лодку. Соскучился я по кораблю.

— Мне понятны ваши чувства, — неопределенно проговорил комбриг. — Если желаете, можем взять вас и в море.

— Нет-нет, морем я сыт по горло, — смутился Астахов. — На судах я исходил немало морей и океанов. Скоро снова отправимся в рейс. Нам ведь тоже нелегко приходится.

— Понимаю вас и сочувствую, — живо отозвался Коровин и посмотрел на Климова. — Ведите гостя на лодку.

Субмарина слегка покачивалась на прибойной зыби. Старпом встретил командира рапортом. Из его доклада Астахов понял, что экипаж лодки занимается проворачиванием механизмов и оружия на боевых постах. «Это хорошо, посмотрю, как действуют моряки», — подумал штурман. Они спустились в лодку, и он спросил Климова:

— Кто этот капитан 1-го ранга, который интересовался, где я служил?

Перейти на страницу:

Все книги серии Русские полководцы

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Раковый корпус
Раковый корпус

В третьем томе 30-томного Собрания сочинений печатается повесть «Раковый корпус». Сосланный «навечно» в казахский аул после отбытия 8-летнего заключения, больной раком Солженицын получает разрешение пройти курс лечения в онкологическом диспансере Ташкента. Там, летом 1954 года, и задумана повесть. Замысел лежал без движения почти 10 лет. Начав писать в 1963 году, автор вплотную работал над повестью с осени 1965 до осени 1967 года. Попытки «Нового мира» Твардовского напечатать «Раковый корпус» были твердо пресечены властями, но текст распространился в Самиздате и в 1968 году был опубликован по-русски за границей. Переведен практически на все европейские языки и на ряд азиатских. На родине впервые напечатан в 1990.В основе повести – личный опыт и наблюдения автора. Больные «ракового корпуса» – люди со всех концов огромной страны, изо всех социальных слоев. Читатель становится свидетелем борения с болезнью, попыток осмысления жизни и смерти; с волнением следит за робкой сменой общественной обстановки после смерти Сталина, когда страна будто начала обретать сознание после страшной болезни. В героях повести, населяющих одну больничную палату, воплощены боль и надежды России.

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза