Читаем Кузнецов. Опальный адмирал полностью

Кузнецов вскочил со стула, стукнул кулаком по краю стола, да так, что стакан свалился на пол и разбился на мелкие кусочки.

— Вы клевещете на Левченко! — громко бросил в лицо Берия Кузнецов. — Он не мог предать Родину! Он был в боях под Николаевом, Одессой и Севастополем. Что ему стоило там перебежать на сторону врага, если он был, как вы говорите, предателем?

Берия тоже резко встал из-за стола. Он заметно растерялся и стоял красный как рак. Но быстро пришел в себя и в упор спросил наркома:

— Вы что себе позволяете, товарищ Кузнецов? Да я сейчас же подниму трубку «кремлевки» и доложу товарищу Сталину. Я… — Он замялся, на ходу поправляя очки.

— Извините, Лаврентий Павлович, кажется, я погорячился, — тихо произнес Николай Герасимович. — Извините…

— Я же понимаю, Левченко ваш заместитель… А командир всегда отвечает за своих подчиненных. — Ехидная улыбка скривила губы Берия.

— Я вас так понял, Лаврентий Павлович, что судьба адмирала Левченко решена? — В голосе наркома ВМФ было столько скорби, что нарком внутренних дел отвел глаза в сторону.

— Моя задача — доказать, что Левченко сдался на милость врагу сознательно, а как с ним поступить — решать трибуналу, если таковой состоится. Его судьбу без суда может решить только Хозяин.

— Адмирала на допросах били?

— Боже упаси, вы что, Николай Герасимович?!

Разговор прервала «кремлевка». Берия снял трубку с аппарата.

— Лаврентий, ты что-то затянул дело с адмиралом Левченко. Он признал свою вину?

— Полностью признал, хотя потрепал нам нервы.

Кузнецов громко кашлянул, и на другом конце провода Верховный услышал этот шум.

— Кто там у тебя, Лаврентий? — послышалось в трубке.

— Я позже вам доложу, товарищ Сталин.

— Ты что, оглох? — рявкнуло в трубке. — Я спрашиваю, кто там у тебя?

— Нарком флота адмирал Кузнецов.

— Пришел проведать своего любимчика? — хохотнул Сталин. — Я чего тебе звоню? Посмотри, сколько у тебя в тюрьме сидит военных чинов, и когда ко мне придешь, дашь список. Ясно? Жуков просит, а ему поддакивает Шапошников, освободить некоторых генералов, а я о них ничего путного не знаю. Глядишь, и проявят себя на фронтах войны. Нам с тобой от этого только польза.

— Будет сделано, Коба, — вырвалось у Берия, но он тут же поправился: — Извини, Иосиф…

Кузнецов поднялся с места.

— Пойду к себе, Лаврентий Павлович. Меня ждут люди с фронта.

— Может, чайку попьете? — предложил Берия. — У меня он с гранатовым соком. Тонус поднимает. А?

Кузнецов резко произнес:

— На том свете будем чаевничать. — И, рванув на себя дверь, вышел.

— Упекут Левченко в лагеря, — угрюмо сказал Кузнецов, вернувшись в наркомат. — Что делать — ума не приложу.

— Все так серьезно закрутилось? — насторожился Галлер.

— Очень серьезно! Я был у Берия, и он назвал Гордея Ивановича предателем и сообщил, что Левченко свою вину полностью признал.

— Просите Верховного, ему дано право миловать, — посоветовал Галлер. — Вы же к пяти вечера идете в Ставку?..

Кузнецов приехал в Кремль пораньше. Поскребышев сказал, что Верховный не в духе, пьет чай, там у него Микоян.

— Я на минутку, Александр Николаевич? Очень уж надо…

— Давайте, но я вас не видел…

Сталин, казалось, опешил, когда увидел в кабинете наркома ВМФ. Не успел он что-либо произнести, как Кузнецов шагнул к столу, за которым сидел и Микоян, и с ходу заговорил:

— Я очень прошу вас, товарищ Сталин, не судить адмирала Левченко. Не все у него было гладко на фронте, не везде ему сопутствовали удачи, но человек он честнейший, предан военному флоту и сделает еще для него, а следовательно и для Родины немало полезного. Если бы вы назначили его командовать войсками Крыма раньше, он бы не оплошал…

У Сталина потемнели глаза, сквозь зубы он произнес:

— У меня только что был генерал Василевский, он тоже просил за адмирала Левченко. Это вы надоумили его?

— Никак нет, с Василевским я на эту тему не разговаривал.

— Даже Шапошникова втянули в это дело, тоже ходатайствовал за Левченко. Ишь ты, ходоки! Скажите, а зачем вы ходили к Берия? Вам что, делать нечего?

— Я, товарищ Сталин, к Берия ходил не чай пить, хотя он и предлагал мне, — твердо проговорил Николай Герасимович и до боли в пальцах сжал кулаки, чтобы не «загореться», тогда все пойдет насмарку. — Я нарком Военно-морского флота, Левченко — мой заместитель, и как его начальник я обязан знать, в чем его обвиняют. Это мое командирское право, такое же, как есть у вас право требовать с меня. Да и вы как-то нам говорили, что если мы знаем своих людей как честных и преданных, надо стоять за них горой. Вот я и был у Берия вроде той горы.

Микоян, до этого молчавший, усмехнулся, потирая ладонью усы.

— Гора становится равниной, если любишь друга, — молвил он.

— Да, адмирал Левченко мой друг, и я за его судьбу в ответе.

— Чему вы радуетесь? — жестко спросил Сталин. — Друг… Вы не очень-то заступайтесь. — Он повел пальцем перед лицом наркома. — Мы вам не позволим защищать предателей.

— Если вы так ставите вопрос, то я готов уйти с поста наркома! — Эти слова сами по себе вырвались из уст Кузнецова, но он об этом ничуть не пожалел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русские полководцы

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Раковый корпус
Раковый корпус

В третьем томе 30-томного Собрания сочинений печатается повесть «Раковый корпус». Сосланный «навечно» в казахский аул после отбытия 8-летнего заключения, больной раком Солженицын получает разрешение пройти курс лечения в онкологическом диспансере Ташкента. Там, летом 1954 года, и задумана повесть. Замысел лежал без движения почти 10 лет. Начав писать в 1963 году, автор вплотную работал над повестью с осени 1965 до осени 1967 года. Попытки «Нового мира» Твардовского напечатать «Раковый корпус» были твердо пресечены властями, но текст распространился в Самиздате и в 1968 году был опубликован по-русски за границей. Переведен практически на все европейские языки и на ряд азиатских. На родине впервые напечатан в 1990.В основе повести – личный опыт и наблюдения автора. Больные «ракового корпуса» – люди со всех концов огромной страны, изо всех социальных слоев. Читатель становится свидетелем борения с болезнью, попыток осмысления жизни и смерти; с волнением следит за робкой сменой общественной обстановки после смерти Сталина, когда страна будто начала обретать сознание после страшной болезни. В героях повести, населяющих одну больничную палату, воплощены боль и надежды России.

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза