«Ваш сын жив и здоров. Если вы будете внимательно следовать приведенным ниже инструкциям, мальчик останется целым и невредимым. Одно должно быть ясно: не будет никаких переговоров по выкупу. Любая попытка задержать процедуру может иметь фатальные последствия для Бертрана.
Если вы хотите увидеть Бертрана снова и в добром здравии, необходимо выполнить следующее: в понедельник 8 июля в 8 утра вы должны принести картины, перечисленные ниже, на Занд-сквер…
Далее следовал список картин.
…В 9 часов утра Патрик Делайе должен был удалить полосу краски, по крайней мере полтора дюйма шириной каждой из картин с помощью скребка. Это должно происходить перед камерами на площади. Картины затем нужно свалить перед фонтаном и поджечь. Общественность должна быть информирована об этом событии по радио и телевидению.
В день сожжения все желающие должны иметь свободный доступ к площади, и расстояние между первой шеренгой людей и Патриком Делайе должно быть не более шести футов. Во время горения, однако, расстояние может быть увеличено до тридцати футов.
Если это не будет осуществлено и не будет общественного интереса, средств массовой информации, Бертран будет убит. Никакой дальнейшей связи не будет».
Квадрат тамплиеров служил подписью.
– Боже, – пробормотал Ван-Ин.
Никто не обратил внимания на его восклицание. Он передал факс Делайе. Краска отлила от его лица, когда он читал. Он оперся о плечо Шарлотты, которая была на голову выше его.
Ван-Ин заметил картины, конечно, но не понял, что это были за художники: такие как Дельво, Пермеке, Мондриана, Пеире, Магритт, Аппель. Была также работа Гюстава Климта стоимостью в десятки миллионов франков.
– Это не может быть правдой! – кричал Делайе. – Шарлотта, скажи мне, что это такая злая шутка.
Он был не в себе, и Шарлотта ободряюще положила руку ему на плечо.
– Господин Делайе, – сказал Д’Онт, его тон был решительным. – Я не думаю, что мы должны относиться к этому серьезно. Нет, похититель в здравом уме не будет настаивать на сжигании целого состояния.
Он говорил так уверенно, что Делайе поднял голову и посмотрел на офицера, ища проблеск надежды. Дежурная улыбка появилась на лице полицейского.
– Забудьте об этом, – снова сказал Ван-Ин. – Это от похитителей, нет сомнений.
Ван-Ин не счел необходимым обращать внимание на то, что он отодвинул Д’Онта на задний план.
Капитан посмотрел на него.
– Это правда? – усмехнулся он.
– Комиссар Ван-Ин совершенно прав.
Все узнали властный голос Людовика Дегрофа.
– Капитан Д’Онт, вероятно, не в курсе всех обстоятельств дела, в противном случае он не будет никогда защищать такую гипотезу.
Д’Онт все же был с этим не согласен, это было видно по недовольному выражению его лица.
– Почему вы так уверены? – спросил Делайе, цепляясь за последнюю соломинку.
– Просто поверьте мне, мой мальчик, – сказал Дегроф, стараясь казаться опечаленным. – Картины могут быть заменены.
Ван-Ин заметил, как Ханнелоре что-то шепчет на ухо Шарлотты Дегроф.
– Простите.
Все повернулись к входной двери. Ван-Ин сразу узнал человека в запыленной одежде.
– Профессор Бехейт, вы как раз вовремя. Похитители только что вступили в контакт. – Версавел, открывший Бехейту дверь, присоединился ко всем.
Адельбрехт Бехейт выглядел так, словно он только что сошел со страниц комикса. Он был одет в плохо сидевшую на нем старомодную «тройку» и держал одну руку вертикально в кармане жилета в позе, дававшей ему определенную степень достоинства. Он разменял шестой десяток, был невысокого роста и имел пару пытливых мальчишеских глаз, сверкающих под роговыми очками. Многие студенты, наверное, свидетельствовали бы о его огненном характере и преувеличенном чувстве чести, но за пределами аудитории это был приветливый человек.
– Я немного задержался, потому что решил в первую очередь заказать номер в отеле.