Читаем Квалиа полностью

Мр Винтер! Не исключено, что вас шантажируют. Предупреждаю. Ни под каким предлогом не встречайтесь с человеком по имени Билл Браун! Вам необходимо встретиться не с ним, а со мной. Я буду ожидать вас в Рокфорде, штат Иллинойс, по адресу улица Грин 19, 5 октября, ровно в 17.00. Это жизненно важно! Соблюдайте меры предосторожности. Прежде, чем выехать на встречу со мной, снимите номер в дешёвом отеле. Смените одежду, загримируйтесь. Покиньте отель через чёрный ход, убедившись, что не попали в объектив камер видеонаблюдения. Оставьте в отеле свой телефон и часы, оставьте всё, что подключено к интернету. Для оплаты используйте только наличные. Не пользуйтесь своей машиной. Не берите машину в прокат. Не покупайте билетов на самолёт, автобус и поезд. Добирайтесь исключительно на попутках. Письмо уничтожьте сразу после прочтения. Я очень вас жду, мр Винтер!

            Иван Корчмарь. Кибернейробиолог.


«Ещё один псих, – буркнул Джо смывая письмо в унитаз. – Попробовал бы сам не встретиться с чёртовым Брауном, когда тебя так прижали».

Слово «кибернейробиолог» не оставляло сомнений – кошмар связан с экспериментом, за который его так щедро одарили вояки.


Грейлинг оказался крохотным городишкой, затерянным в океане густых и пёстрых лесов.

«Двигайся по шоссе 75 на север до девяностого километра. Свернёшь на просёлочную дорогу. По ней до упора, пока не закончится. Здесь ты покинешь машину и пойдёшь по тропе, уходящий в лес. Не знаю, сколько тебе придётся идти. Знаю, что в конце пути Браун найдёт тебя сам. Он скажет, что делать дальше», – такой была последняя инструкция, полученная от всемогущего соглядатая.

Мобильная связь перестала работать как раз на том месте, где, упершись в лесную стену, обрывалась просёлочная дорога.

«Здесь тебе меня не достать», – со злорадством подумал Джо, выходя из машины.

Он долго шёл по тропинке, петляющей сквозь частокол, покрытых мхом стволов. Лес становился темнее и глуше. Разлапистые кроны закрывали солнечный свет. Пахло сыростью, хвоей и прелой листвой. Пройдя около двух часов, Джо выбрался на крохотную полянку. Уселся на кочку, достал из сумки сэндвич…

«Не двигаться! Руки вверх!», – раздалось за спиной.

Сэндвич упал на усыпанный жёлтыми листьями дёрн. Джо медленно поднял руки.

«Развернись ко мне лицом», – приказали Джо.

Джо медленно развернулся. На краю поляны стоял человек с охотничьей двустволкой в руках. Лицо покрыто многодневной щетиной. Из-под вязаной шапочки косматились седые длинные волосы.

«Браун найдёт тебя сам». Вот и нашёл.

«Оружие на землю!» – рявкнул косматый.

«У меня нет оружия, сэр», – сказал Джо.

Человек с двустволкой осторожно двинулся в его сторону. Два крупнокалиберных дула зловеще уставились пустыми глазницами в грудь.

«Ни под каким предлогом не встречайтесь с человеком по имени Билл Браун», – всплыли в памяти строки. «Идиот! Надо было послушать этого Корчмаря», – с досадой подумал Джо.

Приблизившись, косматый вдруг изменился в лице. Густые белые брови взлетели кверху.

– Джозеф Винтер?!

– Он самый.

Человек опустил ружьё.

– Мы знакомы? – Джо ответным движением опустил руки.

– Я с вами да, а вы со мной нет.

– Ни черта не понял, но ладно. Вы Билл Браун?

– Так точно. Пойдёмте со мной. – Он подхватил Джо за локоть.


Браун завёл его в самую глушь, где на небольшом, свободном от леса пятачке, кривился бревенчатый сруб, покрытый маскировочной сеткой.

Внутреннее убранство было более чем аскетично. Стол из неотёсанных досок, два табурета, лавка с матрасом без простыни, ржавеющая железная печь. На печи шипел закопчённый чайник.

– Чаю? – спросил Браун, предложив Винтеру сесть.

– Не откажусь.

– Я ждал вас, Джозеф, – Браун разливал кипяток в гнутые жестяные кружки.

– Вот как? И для чего?

– Я отвечу на все вопросы, – уверил Браун, только сначала расскажите свою историю вы.

И Джо рассказал ему всё. Опустив лишь почтальона и письмо Корчмаря.

– Теперь ваша очередь, Браун.

Перейти на страницу:

Похожие книги