Читаем Квантовый волшебник полностью

Бел смутился. А Кассандра ощутила, что у нее горят уши. Вопросительно поглядела на Бела. Он о ней говорит? Уильям улыбнулся, оценив неловкость ситуации, шагнул вперед и поцеловал ей руку.

– Когда Белизариус только заявился с Гаррета, ему особенно не о чем было рассказать, кроме как о своих исследованиях, – сказал он. – И он очень хорошо отзывался об уме своего партнера по науке.

– Благодарю вас, мистер Гэндер, – сказала Кассандра. Мгновение она стояла в неуверенности, не зная, куда ей сесть. Роботы сделали интерьер буфета почти что удобным, расставив в ряд столы, скамьи и мягкие кресла. Бел стоял у всех на виду, рядом с ним на столе лежал браслет, над которым повисла голограмма святого Матфея, изображенного Караваджо. Иеканджика напряженно сидела на скамье, поодаль от остальных. Стиллс, даже если бы захотел, не смог бы к ним присоединиться, пребывая в огромном металлическом контейнере у стены. Дель Касаль расположился в одном из новеньких кресел, куря толстенную сигару, а Мари, куда ниже его ростом, сидела рядом, оттеняя впечатление от генетика сигарой в ее руке. Гейтс-15 сидел на дешевом пластиковом стуле, его ноги болтались в воздухе. Уильям нерешительно присел на диванчик.

Кассандра села рядом с ним и скрестила руки.

– Эта работа тяжела, опасна и сложна, – начал Бел. – Однако, когда мы это сделаем, у нас будет по несколько миллионов конгрегатских франков. У каждого.

– У твоих клиентов денег куры не клюют? – спросил Стиллс.

Кассандра так и не привыкла к его голосу, звучащему из закрепленного на стальном контейнере динамика. Можно было установить программу, которая бы воспринимала интонации его электрической речи и переводила в нормальную, но Стиллс решил оставить все как есть с безэмоциональным электронным голосом, который сбивал с толку.

– Майор Иеканджика? – сказал Бел.

Офицер Союза коснулась полоски на запястье. Появилась голограмма странного шаттла в желтых и зеленых цветах. По его продольной оси шла сквозная полая труба.

– Что это? – спросил дель Касаль.

– Ваша оплата, – ответила Иеканджика. – Скоростной катер, длиной пятьдесят три метра, с совершенно новым двигателем.

– И что за двигатель? – зазвучала французская речь из динамика на контейнере Стиллса.

– Самая совершенная система для движения на досветовых скоростях, когда-либо изобретенная, способная обеспечить долговременное ускорение от двадцати до пятидесяти «же».

– Пятьдесят «же»? – громко спросил Стиллс, заглушая шепот остальных. Казалось, программа-переводчик наполнила его вопрос оттенком бездушного томления. – Чушь. Тут места нет для топлива.

– Топлива у него нет, – сказала Иеканджика. – Только очень экзотическая физика.

– Чушь несет твоя лживая задница.

– Я проверил катер, облетал его и записал данные, – сказал Бел. – Есть копии файлов, если хочешь, сам посмотри, проверь на предмет подделки.

Бел, судя по всему, чувствовал себя совершенно уверенно, несмотря на повисшее в воздухе напряжение. Кассандре же захотелось куда-нибудь спрятаться.

– Если эта воздухососка не врет, то он стоит дороже, чем по несколько миллионов каждому, – сказал Стиллс.

– Несколько миллионов – нижний предел оплаты, – сказал Бел. – Умма, Срединное Царство или Англо-Испанские Банки заплатят кучу денег за возможность реверсного инжиниринга этого двигателя. Я уже связался с брокером, который организует аукционы на очень дорогой товар.

– Именно это Куклы от вас и захотели, – сказал Иеканджике Уильям.

– Мы предлагали это Куклам, – ответила майор. – Но их научных знаний не хватит на реверсный инжиниринг туалета. Они хотят заполучить наши боевые корабли.

– Боевые корабли? – переспросил дель Касаль. – Боевые корабли с такими двигателями нарушат баланс сил, и не один.

– Проклятие, – удовлетворенно сказал Уильям.

– Никто, кроме Кукол, не знает, что у Союза есть такие двигатели, – сказал Бел. – А они никому не рассказывают, поскольку решили, что флот Союза у них в ловушке, и хотят все заграбастать сами.

Над столом засветилась голограмма Свободного Города Кукол в разрезе, торчащего внутри ледяного панциря Олера, будто огромный муравейник. В глубине длинной шахты, идущей прямо через центр города, был виден светящийся красный диск, один из выходов сети «червоточин» Аксис Мунди, Осей Мира. Кассандра много раз видела это изображение. Ей всегда хотелось посмотреть на Кукольную Ось своими глазами, да хоть на любую из Осей, лишь бы поближе. Рядом с голограммой города в разрезе повисла другая, второй конец «червоточины» в Порт-Стаббсе, зеленого цвета. Он находился в открытом космосе. Вокруг него расположился целый городок обитаемых станций и заводов. Бел уменьшил изображение Порт-Стаббса так, чтобы стали видны пульсар Стаббс, несколько разбитых планет, вращающихся вокруг него, и Облако Оорта. У внутреннего края Облака Оорта виднелось скопление крохотных розовых точек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Квантовая эволюция

Квантовый сад
Квантовый сад

Финалист премии Aurora (Канада)Роман канадского вирусолога-генетика о постчеловечестве, межзвездных войнах и изощренных преступлениях! Далекий мир суперменов – «гомо квантус»! Продолжение «Квантового волшебника»!Несколько дней назад Белизариус провернул самую дерзкую аферу в истории. Он богат, нашел любовью всей своей жизни, и у него есть самая ценная вещь во Вселенной – Врата времени.Ничто не может испортить торжество… кроме тотального геноцида его вида и уничтожения родной планеты. Чтобы спасти их, он должен заключить новую сделку с боссом, которого только что обманул, отправиться в прошлое и снова использовать свою квантовую магию.Если Белизариуса не обнаружат, если он избежит временных парадоксов и опередит жуткое, безжалостное создание под кодовым именем «Пугало», то он сможет вернуться в свое время невредимым.«Кюнскен наделен выдающимся воображением». – Адам Робертс«В этом заумном научно-фантастическом романе математика становится магией, завлекающей тебя в интригу, достойную Жан-Пьера Мельвиля». – The B&N SciFi and Fantasy Blog«Технологии нас меняют, даже наши тела, и делают это на фундаментальном уровне. И Кюнскен прекрасно справляется с изображением этого». – Лю Цисинь«Я начал сходить с ума по этой книге. Безумный ренессанс космооперы, "червоточины", битвы огромных космических флотов и империй… Чего еще хотеть?» – Брэд К. Хорнер

Дерек Кюнскен

Фантастика

Похожие книги