…и он оказывается в огромном бальном зале, который не может быть не чем иным, как Королевским залом в Олимпийском Дворце. Рабыни-гоголы, мерцающие драгоценностями, немыслимым образом изгибаются на высоких шестах, демонстрируя медленный танец механической акробатики. Автоматический слуга в красной ливрее протягивает похожей на клешню рукой бокал вина. Исидор с облегчением отмечает, что на нем наряд марсианской знати — легкая накидка поверх темного камзола из ку-ткани и меч. Вокруг него повсюду люди в еще более вычурных нарядах, все залито светом Фобоса, падающего из огромного окна с видом на склоны Олимпа. Высоко над головами купол потолка напоминает золотистое небо.
Все выглядит вполне реально, и ошеломленный Исидор молча принимает предложенный бокал.
— Не желаете потанцевать?
Высокая женщина в венецианской маске, чьи пышные формы с трудом сдерживают усыпанные драгоценными камнями полоски ткани, а кожа отливает красноватым золотом, протягивает ему руку. Все еще страдающий от головокружения, Исидор позволяет увести себя на свободное пространство в центре зала, где многорукий гогол играет невероятно красивые мелодии на медных флейтах. Она легко движется, приподнявшись на цыпочки, и повинуется его руке, словно перо на бумаге, его рука уютно устроилась на плавном изгибе ее бедра.
— Я хочу заставить своего мужа ревновать, — шепчет она, обдавая его ароматом экзотического вина.
— А кто ваш муж?
— Вон он, на помосте.
При очередном развороте Исидор поднимает голову. А там, конечно же, стоит марсианский Король — смеющийся, в белом с золотом костюме, окруженный толпой почитателей и придворных. Он поворачивается к краснокожей женщине, чтобы сказать, что ему уже надо уходить, как вдруг все замирает.
— Что ты делаешь? — спрашивает Пиксил.
Она смотрит на него, сложив руки на груди, выглядит вполне проснувшейся и уже одета в повседневный простой наряд зоку.
— Танцую, — говорит он и отодвигается от краснокожей женщины, превратившейся в статую.
— Глупый мальчишка.
— Что это за место?
— Фрагмент старого Королевства. Я думаю, это Дратдор собрал те экспонаты. Он у нас романтик. — Пиксил пожимает плечами. — Не в моем вкусе. — Она взмахивает рукой, и серебряная арка возникает за ее спиной. — Я шла приготовить тебе завтрак. Все зоку еще спят.
— Я не хотел тебя будить.
Разрыв реальности на этот раз приносит ему облегчение, возвращая Исидора в окружающий мир, к некоторому подобию нормальности.
— Ладно. Так в чем дело? Хотел ускользнуть тайком после такой ночи?
Он ничего не отвечает, но стыд скользит по спине, оставляя холодные следы, а он даже не до конца понимает его причину.
— Это все наставник, — наконец говорит он. — Я должен все обдумать. Я пошлю тебе кват-сообщение. — Он оглядывается вокруг. — Как мне отсюда выбраться?
— Ты и сам это знаешь, — говорит Пиксил. — Тебе надо только
Она посылает ему воздушный поцелуй, но в глазах блестит разочарование.
Еще один разрыв реальности, и он стоит за пределами колонии и моргает от яркого дневного света.
Исидор снова берет паукэб до окраины Лабиринта, но на этот раз просит водителя не торопиться. В животе что-то бурлит; какие бы древние химические вещества ни входили в состав напитков Старейшин, марсианские тела явно не предназначены для их усваивания.
Кэб сворачивает с Пыльного проспекта, и Исидор испытывает грандиозное облегчение. В мозгу возникает легкое жужжание гевулота, окружающие предметы вновь обретают привычную структуру. Это не просто неземная геометрия, а камень, дерево и металл.
Он завтракает в маленьком угловом кафе, украшенном изображениями драконов, и прогоняет слабость чашкой кофе и небольшой порцией китайского риса. Но чувство вины не исчезает.
А затем он замечает газету. Пожилой джентльмен в жилете и с Часами на бронзовой цепочке за соседним столиком читает «Вестник Ареса».
Заголовок на странице кричит: «Помощник наставника веселится». Дрожащим голосом он заказывает у своего столика копию, и ее тотчас приносит официант. Это действительно он на движущейся по бумаге картинке, и он рассказывает обо всем: о шоколадном деле и о Пиксил.
«Мы уже долгое время пользуемся защитой одетых в маски энергичных мужчин и женщин, наставников, и те, кто следит за нашими публикациями, знают, что в особо трудных случаях им тоже требуется помощь. Мы надеемся, что нет необходимости напоминать читателям о пропаже города Скиапарелли или об исчезновении возлюбленного мадемуазель Линдгрен, в расследовании которых ключевую роль сыграла персона, до сих пор никому неизвестная. Этот человек, описываемый как «приятный юноша», в нескольких случаях работал с Джентльменом и разгадывал загадки, которые ставили в тупик наставника.