И за все это время ни на него, ни на даму Йя самостоятельных нападений не было. Даже когда Меш оказался в Зверинце, никто ни разу не попытался убить его или вывести из игры каким-либо другим способом. Конечно, за ним начали ходить с первых же часов, проведенных им в Зверинце, но, по всем признакам, это были совсем другие люди, и интересы у них тоже были другими. Убедившись, что он им не по зубам, они сразу же оставили его в покое, предоставив Мешу делать все, что он хочет, и идти туда, куда ему угодно. Впрочем, так было до сегодняшнего вечера. По-видимому, правила охоты изменились снова. Во всяком случае, так Меш понял слова женщины, лежавшей сейчас на полу разгромленной портновской мастерской.
Теперь он знал, что случилось этим вечером, и мог бы ее отпустить, но, на свою беду, женщина узнала о его даре, и, к сожалению Меша, у него не осталось выбора. Коротко проведя лезвием меча по горлу несостоявшейся убийцы, Меш стремительно отскочил в сторону, чтобы фонтан крови не окатил его с головы до ног, вытер лезвие какой-то попавшейся ему под руку тряпкой и вернул меч в ножны.
– А у вас неплохо получается, – сказал за его спиной низкий грудной голос.
Меш медленно обернулся. Эту женщину он тоже пропустил. Второй раз за вечер он повстречался с искусством колдуний Сойж Ка и не смог ощутить вставшего за его спиной. Впрочем, эта женщина не была соплеменницей его матери. Ее верхние клыки – желтые и потрескавшиеся – были длиннее обычного, а волосы были черны, как мрак пещер, и прямы. Одета она была в мужской костюм – сапоги, штаны и камзол – а во рту держала дымящуюся сигару, короткую и толстую.
– Иногда, – ответил Меш осторожно.
– Всегда, – отрезала она. – За вами много крови, мой князь. Я вижу.
«Значит, ты не только видишь, но и следишь за мной», – подумал Меш, обнажая кончики нижних клыков. Упоминание о его титуле прямиком вело обратно в корчму, но Меш не помнил, чтобы эта женщина сидела в зале.
– Но ты ведь здесь не затем, чтобы сожалеть о пролитой мной крови? – спросил он.
– Верно. Так, – согласилась женщина. – У вас свой интерес, а у меня свой. Давайте посмотрим, не можем ли мы быть полезны один другому.
Она повернулась и пошла прочь. И Меш решил, что ему тоже нет надобности задерживаться в разгромленной и залитой кровью портняжной мастерской. А идти ли ему своей дорогой, или последовать за незнакомкой, было не так уж и важно. Какая, в сущности, для него, Меша, разница, куда сейчас идти? Можно пойти и за женщиной, тем более что она прямо предложила обсудить какую-то сделку. Кто знает, не то ли это, что он ищет в Зверинце третий день? Случай иногда бывает сильнее судьбы.
Они вышли на улицу, пересекли ее наискось и вошли в узкий и темный переулок. Миновав этот и несколько других, подобных ему, женщина привела Меша к темной и узкой арке, пройдя через которую, они оказались во дворе-колодце, куда выходило две стальные двери. Одну из дверей женщина открыла, воспользовавшись электронным ключом, и пригласила Меша следовать за ней. Они поднялись по плохо освещенной крутой лестнице, миновали несколько крепких дверей и неожиданно оказались в комнате, которая была обставлена как рабочий кабинет средней руки чиновника или негоцианта.
– Присаживайтесь, князь, – сказала женщина, направляясь к стенному шкафу и открывая его. – Выпьете вина?
– Да, – коротко ответил Меш, занимая предложенное кресло.
Женщина между тем достала из шкафа красивый серебряный поднос, на котором стояли серебряные же кувшин и несколько кубков. Перенеся поднос на письменный стол и наполнив два кубка светлым вином, женщина наконец села во второе кресло, стоявшее по другую сторону стола.
– Ну вот, – сказала она, отпив из своего кубка. – Теперь можно и обсудить наши интересы, мой князь.
Сейчас, при хорошем освещении, Меш увидел то, что только почувствовал по дороге сюда. Женщина была очень стара, тем удивительнее были ее очевидная физическая сила, ясность глаз и цвет волос.
– Меня зовут н’Туар, – представилась она.
Меш лишь усмехнулся в ответ, слегка показав верхние клыки. Его имя было ей известно.
– У вас, князь, – продолжила женщина, – есть интерес, ради которого вы уже три дня бродите по Зверинцу. И я могла бы удовлетворить этот ваш интерес. – Она очень четко обозначила ударением слово этот, как бы намекая на то, что она может удовлетворить и другие интересы Меша. – Да, – сказала она. – Я могла бы удовлетворить ваш интерес, если вы, конечно, платежеспособны, мой господин.
– Допустим, я платежеспособен, – сказал Меш скучным голосом. – Вопрос, что ты мне можешь предложить в обмен на мои деньги, н’Туар.
– Ответы, – быстро сказала женщина. – Ответы на ваши вопросы, мой князь.
– И ты знаешь, каковы мои вопросы? – спросил он.
– Знаю, – ответила н’Туар. – Ты хочешь знать, что творится вокруг твоей госпожи.
– Сколько? – спросил Меш, не меняя тона. Мысленно он трижды отлил вино из своего кубка на жертвенник Добрых богов, благодаря их за то, что Ворон хорошо его учил.
– Тысяча, – ответила женщина.