Читаем Квинт полностью

— Не расшибемся! Я неплохо прокачал твои лапки! Хотя… Не знаю. Ущелье довольно глубокое. На всякий случай — прощай!

Я приземлился на ноги. Все тело прострелил импульс кинетической силы, порожденной свободным падением. Мышцы пронзила такая боль, что даже Вергилий застонал в моей голове. Мы с Варварой завалились набок.

Я бросил взгляд наверх.

— Камни! — вскрикнул я.

Варвара вздохнула, прижалась ко мне еще сильнее. Мы напряглись, с трудом подлезли к отвесной стене ущелья. Булыжники рухнули перед нами. Я машинально забрался на девушку, закрывая ее своим телом. Мелкие камешки били по спине.

Варвара, широко раскрыв большие глаза, не отрывала взгляда от моего лица.

— Что уставилась? — прошипел я сквозь зубы, кривясь от боли.

Она не ответила.

Канонада гремела еще несколько минут. Потом все стихло. Чудом нас не завалило скальной породой. Я встал, отряхнулся. Девушка осталась на земле. Она смотрела на меня, несколько растерянно, потом быстро заморгала, будто бы очнувшись.

— Либо вставай, либо раздевайся, — ухмыльнулся я и протянул ей руку, — хватит лежать тут в такой завлекательной позе

— Голосую за второй вариант!

— Сама справлюсь, — строго сказала Варвара, — не нужна мне твоя помощь, — она встала, отряхнула мундир, вытрясла камни из капюшона.

— Да-а-а. Моя помощь плохо влияет на тебя, по тебе видно, — я сложил руки на груди, — ты совершенно разбита и растеряна. Правда, без нее, — я ухмыльнулся, ты была бы разбита в прямом смысле слова и растеряла бы все свои миленькие внутренности.

— Женская печень — самый милый орган. И самый вкусный!

— Может, — она злобно посмотрела на меня, — так было бы и лучше, — фыркнула Варвара, — не пришлось бы выслушивать от тебя весь этот бред!

— Прекрасно. Тогда в следующий раз не стану тебя спасать. Пойдем.

Я пошел в сторону бункера.

— Минин! Что это ты раскомандовался?

Я не ответил, даже не обернулся.

— Эй! Минин! Я с тобой разговариваю!

— Не трынди. Иди.

Над ущельем перекинулся неширокий каменный мостик. Он заслонил собой солнца Игмундума, и большая тень растянулась по всему дну.

— Вон там, видишь красные висюльки?

Ага.

— Это демон-папоротник. Идиотское название дали ему люди. Хер пойми за что. И что это вообще такое, понять решительно невозможно.

А как его называют игмариты?

— Ахритустулусихтумбаба.

Доходчиво. И сразу понятно, о чем речь.

— Ну и язва ты, Квинт. Весь в мать!

Подожди! Мою мать ты тоже знал?

— Конечно!

Расскажи!

— Обязательно. Только сначала разберемся с Ахритустулусихтумбабой.

Попрошу Андрея сказать это пять раз без остановки. Вот будет весело.

— Все шутки шутишь… Так вот. Эта зараза цепляется к скалам, висит вниз головой и ловит так добычу. Потом подтягивает к себе и жрет. Смерть очень неприятная.

А нельзя их просто срезать хлыстом?

— Не стоит их трогать. Тогда вообще проблем не оберешься.

Ну хорошо.

— Одного моего знакомого игмарита, по имени Цитрус, так вот и сожрали. Уверяю тебя, он не обрадовался. Короче. Не трогай висюльки. И белобрысой секси-барышне тоже скажи.

— Секси-барышня, не трогай висюльки.

— Что?!

— Видишь вон там, висят. Это ахри… ахру… Это демон-папоротник.

— Ах-ха-ха-ха-ха-ха-ха!

Заткнись.

— Я слышала о них. Опасная тварь, — серьезно сказала Варвара.

Мы зашли под мостик. Я медленно и аккуратно обходил висюльки. Мост был довольно широк, и эти папоротники…

— Ахритустулусихтумбабы

… эти папоротники расположились почти по всей его площади.

— Что мы движемся как черепахи? — Варвара шла позади, и я не мог видеть, что она там делает, но судя по напряженному тону голоса, она старательно избегала висюлек.

— А куда торопиться? — я прошел мимо одной из них и увидел, как висюлька немного изогнулась, потянувшись ко мне, — побежим, и демон-папоротники нас сожрут.

— Это понятно! — Варвара мерзко цокнула языком, — но потом, как преодолеем мост. Пойдем бегом. Нужно скорее добраться до бункера.

— Не хочу, — я взглянул вперед, до конца мостика осталось совсем немного.

— Как это ты не хочешь? Что значит, не хочешь?

— То, и значит. Я голодный, и не хотелось бы тратить лишней энергии. Не известно, сколько нам предстоит тут сидеть в ожидании эвакуации.

Перейти на страницу:

Все книги серии Огни Игмундума

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика

Все жанры