Читаем Квинт полностью

— Илья, — напряженный голос Андрея, — его не убивали эти поганые летяги. Я нашел его уже мертвым.

— Что? Повтори!

— А ЗАРАЗА! Сдохни уродливая тварь!

— Андрей?

— А-ха-ха-ха! Что?! Нравится?! Нравится тебе без башки?!

— Сосредоточься!

— Повторяю! Я нашел его мертвым! На теле ни царапины! Будто умер от страха!

Я выругался матом.

— Мы падаем, — серьезно сказал я, — будем сажать судно.

— Как?! — разномастные голоса отряда вразнобой раздались в эфире.

— У меня к вам странный вопрос, кто-нибудь умеет управлять этой железякой?

— Нет! — вразнобой послышалось в рации.

— Ну-у-у-у, — неуверенно потянул Артур, — я видел… вернее, читал…

— Отлично! — улыбнулся я, — Артур — за штурвал. Остальным, облегчить виброплан!

Внезапно влаксы, расковыряли обшивку, хвоста. Что-то вспыхнуло, взорвалось, хвост отвалился и понесся куда-то назад и вниз. За вибропланом потянулась линия черного дыма.

— Сука! — крикнул я, — не так же кардинально! Ну, конячка, — я похлопал крылатую тварь по загривку, — подчистим шкурку от этих паразитов!

Я потянул хлыст вправо. Тварь ушла в пике и перевернулась в воздухе, приблизившись к машине.

— Меня щас вырвет!

Я перепрыгнул на остаток хвоста. Влаксы уставились на меня, стали карабкаться ближе. Нас разделяли считаные метры.

Я взглянул на конячку. Она еще летела рядом. Хлыст обвивал шею твари. Я напрягся, притянул существо к себе, а потом дернул. Голова отлетела, унеслась назад. Тело закувыркалось в воздухе, ударило в сидящих на остатках хвоста летунов, не сбило никого. Они удержались.

— Вот плядь! Ладно. Давай по-другому.

Первый влакс приблизился, застрекотал своими хелицерами. Я всмотрелся ему в многочисленные глаза.

— Отцепись!

Он послушался, тут же откинулся назад и угодил в сородичей. Влакс и еще несколько его сородичей сорвались с кабины, полетели кувырком, но тут же сгруппировались и расправили крылья.

Внезапно труп одного из влаксов пролетел рядом, едва не зацепив меня.

— Эй! — крикнул я в рацию, — кто там кидается! Аккуратнее!

— Прости, сладкий, — с крыши выглянула Наташа.

— Сладкий?! — Голос Варвары.

— Фадина! — улыбнулся я, — что за неуставное обращение?!

— Виновата, господин лейтенант!

В эфире послышалось недовольное Варварино бормотание.

Тем не менее твари подбирались. Я видел, что машина уже прилично потеряла в высоте и все стремительнее снижалась.

Пять или семь тварей остались сидеть на обломках хвоста. Половина из них жевала электрические кабели и раскрыв широкие округлые пасти глотала дым, валящий из дыры. Другие направились ко мне. Ну что ж. Оставался единственный способ сдуть этих уродов отсюда. Ну я и дунул.

Красная молния пробежала по телу, волосы взъерошил статикой. Огненный поток ударил во влаксов. Перепонки их крыльев тут же полопались от высокой температуры, шкуры оплавилась, и стали слезать лоскутами. Они вразнобой отцепились, полетели вниз, кувыркаясь и оставляя за собой линии дыма.

Я напрягся и с трудом полез на крышу, помогая себе острием бича. Там, Наташа, уцепившись за скобы на обшивке, отбивалась от одной из последних летающих тварей.

Она, припав спиной к крыше, пыталась отстраниться от влакса. Чудовище же, нависло над девушкой, раскрыла страшную пасть, силилось откусить Наташе лицо.

Я увидел, что хлыст девушки, намотанный на шею твари, болтался в воздухе, как макаронина. Наташа не успела его натянуть. Шея существа дымилась и шкварчала от расколовшейся рабочей части, но чудовище не собиралось отступать. Внезапно, Наташа пустила по кнуту импульс. Яркая золотистая вспышка прокатилась по хлысту, только сильнее обожгла шкуру твари, и с хлопком развеялась на острие.

Я, согнувшись, сопротивляясь ветру, решительно пошел вперед. Шаг, еще шаг. И я на крыше. Стоять тут было тяжело, поэтому пришлось опуститься на четвереньки.

— Кто-нибудь, — с трудом проговорила Наташа, — у меня проблемы!

— Сейчас, держись. — спокойно сказал я.

Вдруг, машина накренилась так, что держаться стало почти невозможно. Пикируя вниз, виброплан ускорился. Затрещало и стало разрушаться правое виброкрыло.

— Илья! — голос Сергея в рации, — снаружи нельзя больше находиться!

— Корпус очистил?

— Дочищаю, — ровным голосом отозвалась Варвара.

— Все внутрь! — крикнул я, — я заберу Наташу и присоединюсь к вам! Выполнять!

— Есть!

— Есть!

Артур! — крикнул я, — как у тебя дела?

— Пытаюсь запустить воздушный тормоз! Если выйдет, спланируем и сядем!

— Отлично! Давай!

Я попытался щелкнуть бичом. Рабочую часть немедленно снесло ветром. Бич замотало, под порывами, как какую-то веревку. Тварь уже почти подобралась к Наташе. Опускаясь все ниже, она шире и шире раскрывала нелепую пасть. Ветер срывал густые капли слюны с огромных паучьих клыков.

Соблазн использовать силу демона-обманщика был очень велик. Я даже попытался позвать тварь, но понял, что потоки воздуха просто заглушают большинство звуков.

Перейти на страницу:

Все книги серии Огни Игмундума

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика