Читаем La famiglia (СИ) полностью

Не удерживаюсь и прочёсываю ящики в гардеробной. Здесь целая коллекция крутющих часиков, галстуки всех цветов радуги и не только, запонки и, о, боже мой, раритетные подтяжки! Сейчас такое уже не носят, но вообще на Джейке бы смотрелось органично. Я его видел всего-то пару раз, может быть, он иногда их и надевает, просто при мне такого не случилось…

В общем, я бы и тут заночевал спокойно. Сделал бы себе лежбище из пиджаков и рубашек, обложился бы часиками и заснул. Или не заснул, а просто над златом чах.

Когда я, нанюхавшийся подмышек на чужих сорочках, вышел из гардеробной, Трейси уже снова занимал место на кровати справа и читал.

Он на меня даже не взглянул, и я молча скользнул под одеяло, устроился подальше от него, повзбивал подушку, поперекручивал свой край одеяла скромно, а потом не выдержал, вздохнул и котиком подполз к нему. Уткнулся носом в предплечье, и Джейк поднял локоть, чтобы я мог лечь ему на плечо, пока он читает.

Я устроился на Джейке, закинув на него руку и ногу, и чуть ли не замурчал от едва слышного после душа запаха. Притёрся всем телом, почесался носом о шею, отчего Трейси как-то хмыкнул и зарылся рукой в светлые завитки у меня на голове, и, найдя идеальное положение в соотношении шкал удобство-тактильность, блаженно замер, подставляясь под ленивые прикосновения к волосам.

Вообще я немного ожидал сарказма в свою сторону, мол, артачился-артачился, а потом понюхал там, понюхал здесь и превратился в ласкового котика, но Джейк, видимо, оттого, что лет ему было раза в три больше, чем мне, просто миролюбиво читал, бездумно поглаживая моё тельце. Словно мы уже лет пять как любовники, и всё у нас заебись.

— Что ты читаешь? — спросил я сонно.

— Диккенсона. «Домби и сын». — Рука Джейка на мгновение замерла в моих волосах, но продолжила массировать кожу. — Мне нравится перечитывать его книги.

— Почему?

Джейк аккуратно закрыл книгу и положил её на прикроватный столик.

— От его историй я чувствую успокоение. Они очень близки мне. Особенно эта. — Съехав на постели вниз, он обхватил меня руками и прижался носом к макушке. Я услышал, как Джейк долго вдыхает запах моих волос. Мы оказались лежащими на боку лицом друг к другу: я утыкался Джейку в шею, а он мне — в макушку.

— Тоже не знаешь, кому спихнуть свой бизнес перед смертью?

Лежать так было душно, но я не хотел двигаться.

Трейси хмыкнул.

— После моей смерти бизнес получит Виктор. Он уже заправляет большинством дел.

Я поднял голову и посмотрел на него.

— Он твой…

— Он мой первый внук.

— Ну нихуя ж себе. — Я погрыз ноготь. — Получается, что… о, боже.

Я сначала напрягся, словно пытаясь вырваться из его рук, но потом как-то смиренно обмяк. Снова вспомнился тот вечер, где они разложили меня на двоих. Дед с внуком. И один из них мой истинный. И это ещё я не говорю о том, что его внук старше меня.

— Пиздец. — Я утыкаюсь лбом Джейку в грудь. К горлу подкатывает большой ком — не проглотить, не пережевать. — Пиздец, — я бормочу шёпотом, потому что внезапно меня душат слёзы. Целый месяц я справлялся без слёз, трахался по подворотням, работал как не в себя, а стоило только поговорить о ситуации с одним из насильников, как начал истерить, словно пятилетка.

Прикрываю лицо руками и тупо реву, сжимаясь в комочек. От запаха Джейка, что окутывает меня, и лучше, и хуже. Аромат истинного успокаивает, дарит ощущение безопасности, но он же и возбуждает воспоминания, бередит рану, которая, казалось бы, уже зарубцевалась, но, о нет, оказывается, под сотней швов, что наложили на неё случайные возлюбленные из баров, зрел нарыв.

Джейк гладит меня по спине, и от этого внутри какой-то диссонанс. Как он может быть таким спокойным, после того как сотворил подобное? Как так происходит, что его утешающие ласки — искренние, но и то, как он без спроса брал чужое тело — тоже было искренне? Как может он сейчас быть таким добрым, если совсем недавно поступил, как последний ублюдок? Как он может быть со мной таким человечным, если ещё недавно я был всего лишь вещью для него?

— Я не сожалею, — говорит Джейк мне на ухо, когда я немного успокаиваюсь. — Но больше такого не будет. Ты со мной в безопасности.

— Только не думай, что я прощу тебя, — говорю я, утирая нос.

— Конечно, нет, мой мальчик. Ты и не должен такое прощать.

Часть 4

Проснулся я уже в одиночестве. Судя по слабому запаху, Джейк ушёл уже довольно давно. Несмотря на это, вставать мне не особо хотелось. Однако мочевой пузырь решил всё за меня. Пришлось подняться с ароматных простыней и пошлёпать в ванную.

Моя футболка уже была не совсем свежей, поэтому я без зазрений совести порылся в шкафу у Трейси. Футболки у мужика тоже были, правда, не свободные, как я люблю, а в облипочку. Джейк, я, конечно, понимаю, что ты на спорте или на диете или чем там нужно ширяться, чтобы в возрасте деда быть таким симпотным, но футболка в обтяжку? Господи. Надеюсь, ты их не носишь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Две занозы для босса
Две занозы для босса

Я Маргарита Цветкова – классическая неудачница.Хотя, казалось бы, умная, образованная, вполне симпатичная девушка.Но все в моей жизни не так. Меня бросил парень, бывшая одногруппница использует в своих интересах, а еще я стала секретарем с обязанностями няньки у своего заносчивого босса.Он высокомерный и самолюбивый, а это лето нам придется провести всем вместе: с его шестилетней дочкой, шкодливым псом, его младшим братом, любовницей и звонками бывшей жене.Но, самое ужасное – он начинает мне нравиться.Сильный, уверенный, красивый, но у меня нет шанса быть с ним, босс не любит блондинок.А может, все-таки есть?служебный роман, юмор, отец одиночкашкодливый пес и его шестилетняя хозяйка,лето, дача, речка, противостояние характеров, ХЭ

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Юмор / Романы