Ох, батюшки, делать-то что? Батюшки, делать-то что? Весь мой бандаж исчез; Где же он? Взял — и того... Саквальяжа три и один баул, И замков-то нет, просто караул! Их давно уже, знать, обчистил вор — Вот как звать меня просто миссис Вздор. Ох, батюшки, делать-то что?Сцена II
Сцена: покрытие из цветной бумаги.
С о ф о н и с б а.
С о ф о н и с б а.
Как в груди сердечко бьётся! Ну когда же муж вернётся? Что-то долго не идёт; Так и ужин пропадёт!(Поёт на мотив «Non piu mesta»
[25].) Что с ногой? С бараньей, Сара Джейн! Горяча ли ещё картошка? Коль остынет — хоть ты её поддень, Да и вышвырни за окошко! Входит С а р а Д ж е й н.
П о в а р и х а.
Мясо так подскочило, вы знаете, мэм, И грохнулось прямо в золу. Но я мылом и щёткой оттёрла его совсем, Чтоб подать бы хоть как-то к столу. Я варила картошку, не зная забот, Только — будете удивлены: Тучу сажи внезапно изверг дымоход, И лишил её всей белизны.С о ф о н и с б а. Что я слышу! Еда же совершенно
пропала?П о в а р и х а. Совершенно
, мэм! Годна теперь разве что мне да полисмену Z74 сегодня на ужин.С о ф о н и с б а. А нам-то чего же придумать на ужин себе?
П о в а р и х а. Да я, мэм, вам быстренько чего-нибудь сварганю! Что скажете на ирландское рагу?
С о ф о н и с б а. Ирландское рагу, говоришь? Как раз то, что надо!
П о в а р и х а. Я сама так подумала, а потому сразу же им занялась; оно уж на огне! (Уходит.)
Входит О р л а н д о.
О р л а н д о. Готов ли ужин, дорогая?
С о ф о н и с б а. Полагаю, любовь моя, уже почти что.
О р л а н д о. И что там у нас — жареная баранья нога? Очень хорошо!
Ах, блюдо какое, какое, какое! О блюде любимом я грезил в пути! Оставь же дела — и баранье жаркое Скорей, дорогая, на блюдо клади!С о ф о н и с б а. Понимаешь, дорогой, сегодня у нас не…
О р л а н д о. Не жаркое!
С о ф о н и с б а. Да, мой милый, ты уж не гневайся. (Поют на мотив «Lacidarem»
[26].)О р л а н д о.
Будто бы мне мало!С о ф о н и с б а.
Пред тобою я в долгу.О р л а н д о.
Неужели с дороги мне дадут что попало?С о ф о н и с б а.
Нет, ирландское будет рагу!О р л а н д о.
А что же с бараньей ногой?С о ф о н и с б а.
И вымолвить не могу!О р л а н д о.
В чём дело?С о ф о н и с б а.
Не спрашивай, мой дорогой; Довольствуйся этим рагу!О р л а н д о.
Тому, уж, видно, быть; видно, быть; видно, быть. Вели же стол накрыть, стол накрыть, стол накрыть. Марш за мной!С о ф о н и с б а.
О, мой родной! (Оба уходят.) Некоторое время сцена пуста. Затем оба возвращаются через другую дверь.
С о ф о н и с б а.
Ну, мой милый, ужин съеден; Расскажи мне, будь любезен, Удался ли твой вояж?О р л а н д о.
Потерялся весь багаж! Что ни поезд — волей рока Убегает раньше срока, Что там Бредшоу ни пиши!(Поёт на мотив «Ох, так давно…»
[27].) Когда вступил я на перрон — Ох, так давно, — Мой поезд набрал уже полный разгон, Ох, так давно! На «Справочник Бредшоу» надежд не питай И «Справочник Бредшоу» поменьше читай; Да пусть бы он вовсе катился в Китай, Ох, как давно!С о ф о н и с б а.(Поёт на мотив «Брось меня…»
[28].) Милый, брось! Не должен Бредшоу Беспокоить нас с тобой. Вон из дум его и всё тут; Ведь вернулся ты домой!