Читаем Лабиринт полностью

Ребекка оглядела горы, в которых уютно расположилась крепость. Всё было похоже на то, что она знала о Драгентале. И всё выглядело как-то немного… по-другому — краски, очертания, которых она никогда не видела. Даже ветер, проносящийся над долиной, был какой-то необъяснимо другой — он дул со всех сторон, прохладный и в то же время тёплый.

Неподалёку от них из леса появилось какое-то существо, на первый взгляд похожее на белоснежную лошадь. Оно повернуло к ним голову, и Ребекка заметила на его лбу витой рог. Это был единорог — он как будто испугался, увидев детей. Откинув назад голову, он звонко заржал и через мгновение исчез в высокой траве.

Ребекка озадаченно нахмурилась. Сказочная Луна, Фемистокл и Огонь — все эти имена стали восприниматься совсем по-другому. Может быть, просто потому, что всего в нескольких метрах от неё находился совершенно иной, непостижимый и абсолютно чужой мир Сказочной Луны, из которого пришёл к ней Пэр Андерматт. Она страшилась войти в этот мир, так как что-то — она это отчётливо ощущала — не хотело, чтобы она и другие были здесь.

— Смотрите! — испуганно воскликнула Ульрика, показывая куда-то рукой.

Ребекка подняла голову и поглядела в ту сторону, куда показывала Ульрика. Высоко в ярко-голубом небе летело нечто, похожее на стаю птиц. Только величественные движения этих существ и очертания их светлых огромных крыльев не были похожи на птичьи. Ребекка почувствовала ужас, вспомнив дракона, которого встретила тогда в подземелье. У неё не было никакого желания выяснять, как он и его сородичи относятся к людям — дружелюбно или нет. Несмотря на то, что эти ужасные создания были довольно далеко, чувствовалась исходящая от них огромная сила. Крысы, должно быть, не самые опасные существа, которых здесь можно встретить.

— Может… нам вернуться в пещеру? — робко предложила Регина, озабоченно глядя, как и остальные, в небо.

Никто не возражал. Они вернулись в пещеру и отошли подальше от входа. Но Том вдруг остановился.

— Это же…

— Да, — перебила его Таня. — Мы знаем.

Том усмехнулся, но больше ничего не сказал, и остальные погрузились в неловкое молчание. Бывают вещи, которые невозможно выразить словами.

— Что будем делать? — осторожно спросила Регина.

Ребекка хотела ответить, но тут почувствовала на шее какое-то жжение. Она подняла руку и обнаружила, что кулон в золотой оправе сильно нагрелся. Он пока не раскалился, но становился всё горячее.

Том заметил, как она сжала в руке зеркальный осколок, и некоторое время наблюдал за ней, ни о чём не спрашивая. Потом он обеспокоенно показал в сторону подземелья.

— Нам надо снова спуститься вниз, — предложил Том. — Здесь мы точно не найдём дорогу в замок.

Всех пугала сама мысль о том, что им снова предстоит спуститься в мрачный лабиринт и бродить по бесконечным туннелям и коридорам. Но то, что подстерегало их по ту сторону чёрной скалы, пугало куда больше. Ребекка молча присоединилась к Тому, когда он повернул обратно. Её рука всё ещё сжимала кулон. Странно, но он не остыл, а, наоборот, стал горячее.

Том, ускорив шаги, обогнал остальных — и вдруг резко остановился. Ребекка слышала, как он с шумно вздохнул, но через мгновение и сама испуганно вздрогнула. На лестнице, по которой они поднялись сюда, кое-кто был.

На верхней ступеньке сидела, злобно сверкая глазами, огромная серая крыса. Она не двигалась с места, не пыталась убежать, когда Том, воинственно расправив плечи, направился к ней.

— Я бы не стала этого делать, — сказала Таня.

— Почему? — спросил Том. — Ты думаешь, я боюсь одной-единственной крысы?

— Одной крысы, может, и не боишься, — ответила Таня. Она посветила фонариком дальше.

Две следующие ступеньки были видны, но остальные полностью скрылись под серой копошащейся массой. Но больше напугало Ребекку другое: крысы хоть и щурились от яркого света, но не делали ни малейшей попытки убежать. Её тайное оружие — её единственное оружие — потеряло свою силу.

Том отступил назад и, обернувшись, испуганно вскрикнул. Теперь крысы появились и позади них, да не одна, а сотни и тысячи! Куда ни погляди — копошились и шныряли крысы, поглядывая на ребят чёрными, полными ненависти и злобы глазами, их маленькие ушки подрагивали, а голые хвосты хлестали из стороны в сторону.

— О нет! — захныкала Саманта. — Это… конец!

— Заткнись! — приказал Том. — Если бы они хотели напасть, они бы уже давно это сделали!

Может быть, он и прав, но всё же страх от увиденного сковал Ребекке горло.

— Возможно, они всё это время не трогали нас, — сказала Таня, — чтобы мы вышли именно туда, куда им надо.

— Да, чтобы нас спокойно сожрать, — голос Саманты дрожал от страха.

Между тем кулон Ребекки уже почти обжигал шею — так он нагрелся. Она дотронулась до него — и тут же крысиная армия расступилась, образуя узкий коридор, который вёл прямиком к другому концу огромной пещеры.

— Что… что п-п-происходит? — спросила, заикаясь, Саманта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черити

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы