Читаем Лабиринт полностью

Я давно хотел пригласить куда-нибудь фуори, но то хватало дел, то у неё не было настроения для подобного. Но в этот раз и у меня высвободилось достаточное количество времени, и Силь оказалась сговорчивее. Так что, взяв подругу под руку, я повел её в самый дорогой ресторан, о котором знал.

К сожалению, лишь потом пришло осознание, что это было скверным решением.Не из-за здешних цен, а из-за того, кем именно является Сильвия. Будь на её месте любая другая девушка, то, скорее всего, она бы расцвела подобно цветку во всей этой роскоши, а Силь, наоборот, замкнулась и выглядит довольно мрачно.

-Извини, я не очень люблю такие места, - сказала она, заметив мой огорченный взгляд.

На нас и правда поглядывали косо, даже официанты. К счастью, народу тут было не слишком много, но напряжение в зале ресторана правда присутствовало.

Впрочем, мне было совершенно плевать. В Вестнике я даже как-то наткнулся на небольшую статью в разделе светской хроники о том, что молодой наследник семейства Торнов явился на прием в сопровождении фуори.

А про нападение и пожар, что случился на этом самом приеме, ни слова.

Гребаные двойные стандарты.

-Мы не пробудем тут долго, - пообещал я ей.

***

Мы уже собирались заканчивать, как в ресторан вошли новые посетители. Сильвия при их появлении сразу напряглась, а я, бросив быстрый взгляд на парадный вход, выругался. Только этого ещё не хватало.

Ричард Блейк собственной персоной пожаловал отобедать в этот ресторан и как назло, именно когда мы были там. Разумеется, свита в лице будущей супруги и друга-телохранителя так же присутствовала.

Наше присутствие в этом замечательном месте не укрылось от глаз сынка лорда.

-Не думал, что в эту замечательное место пускают оборванцев вроде вас, - фыркнул он, остановившись возле нашего столика.

-И я рад видеть тебя Ричи, - сохраняя невозмутимость, ответил я, делая глоток из бокала с вином.

Сильвия при их появлении напряглась, и от моего взгляда не укрылось, что она взяла столовый нож обратным хватом. Вряд ли она собирается нападать, скорее, это рефлекторное.

-Не думал, что это заведение НАСТОЛЬКО опустилось, что тут стали обслуживать нелюдей! – громко, на весь зал заявил он. Кто-то в ответ даже одобрительно хмыкнул.

-А мне казалось, тут обслуживают тех, у кого есть деньги, - пожал я плечами.

-Ты слишком много о себе возомнил, Торн, - абсолютное спокойствие с моей стороны начинало откровенно бесить отпрыска лорда. – Твоей хвостатой шлюхе тут не место.

-Тц… - покачал я головой и демонстративно воткнул черный клинок, что вытащил из-за пояса, в столешницу перед собой. – А вот теперь, Ричи, я бы посоветовал тебе крайне осторожно подбирать слова.

-Или что? – не смотря на то, что он пытался показаться важным, его голос в этот момент дрогнул.

-Или… я отрежу тебе язык.

Он попытался рассмеяться мне в лицо, но поперхнулся, встретившись со мной взглядом.

-Прошу прощения, - вмешался какой-то важно одетый мужчина. Судя по тому, что он пришел откуда-то из закрытых для посетителя комнат ресторана, могу предположить, что это управляющий. – Но вы мешаете посетителям.

-Заткнись! – наглый мальчишка гневно зыркнул на помешавшего нам человека. – Ты знаешь, кто я? Я сын лорда Блейка! Так что прочь с глаз моих, пока я не купил ваше вшивое заведение и не отправил вас всех на улицу!

Блейк не шутил насчет покупки. Денег у его папаши хватило бы.

Невеста со смехом расценила этот жест будущего мужа, а вот Тауэр остался по-обычному невозмутим.

-Виктор, давай просто уйдем, - предложила Сильвия.

-Если ты хочешь, - улыбнулся я девушке, а затем повернулся к Блейку и его компании. – Простите, но думаю мы пойдем.

-Правильно, валите, ничтожества, - фыркнул Блейк, а затем совершил роковую для себя ошибку. Он словно невзначай толкнул бокал с вином Сильвии, тот опрокинулся и пролился девушке на платье. – Ой-ей, я случа-а-айно. – издевательски протянул он.

Силь почти никак не отреагировала на данное происшествие, просто поднялась и попыталась меня увести. И если минуту назад я бы без особых проблем ушел, оставив эту премерзкую компанию, то сейчас я поступить так не мог.

-Ох, Ричи, - покачал я головой. – Вот не умеешь ты вовремя остановиться.

-Хватит уже меня так называть. Для тебя я господин Ричард Блейк, или просто господин Блейк. Но никак не Ричи, Торн. Запомни! Или… ты таки перерос свою трусость и согласен на дуэль? – его лицо просияло. Ну, ещё бы, он уже несколько лет пытается развести меня на неё, но мне хватало мозгов развернуться и уйти. Вот только сейчас на кону стояла не моя честь, а честь моей дамы. Даже если она пока не хочет быть моей.

-Да, Ричи. Ты победил.

-Виктор, не надо, - попыталась вмешаться Силь, но меня уже было не остановить. Я давно хотел поставить на место этого ублюдка, и только что мне представилась отличная возможность.

***

-Ты делаешь глупость, - вздохнула Сильвия, когда мы сели в автоповозку. Дуэль должна была состояться через полчаса на Мирном Поле, что находилось на севере города. Проводить там дуэли стало уже доброй традицией жителей Харкона.

-Знаю, но бывают ситуации, когда нельзя поступить иначе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лабиринт(Агафонов)

Похожие книги