Читаем Лабиринт полностью

– Вот и хорошо. Может, на вашу свадьбу Фазз опять выставит бутылочку какого-нибудь достойного напитка с настоящей пробкой – так же как на свадьбу Салли и Куинлана. Твой Диллон – настоящий талант, дорогая. Пусть он поет для тебя, а раз в неделю приходите к нам. Когда я его слушаю, на душе становится легче. И потом, ни один бандит не посмеет заявиться, когда здесь поют и играют сразу два суперполицейских. Обрати внимание, как он на тебя смотрит. Ну и улыбочка! Просто не верится, что агент ФБР может так похабно улыбаться женщине. Похоже, сейчас он выкинет какое-нибудь коленце. Ну вот и замечательно, а я пока что пойду сгоняю в покер – может, добуду деньжат на карманные расходы. Только не говорите об этом Сэвичу и Куинлану. Здесь не казино и играть в азартные игры нельзя, они окажутся перед такой морально-этической дилеммой, что их полицейские мозги может просто заклинить.

Тем временем Куинлан объявил со сцены:

– Сэвич тоже собирается в скором времени стать женатым человеком. По мне, так давно пора. А сейчас мы исполним для вас песню, которая называется «Праздник любви». Она как нельзя лучше отражает идеи Диллона насчет того, как ему следует провести последние деньки своей холостяцкой жизни. Поехали!

Я заработал денег и поехал к морю,

Проветриться хотел и развеять горе.

Лежу на песке у самой моря кромки,

А вокруг меня бродят стаями девчонки.

Когда девчонок столько, что парню делать?

Решил я, что буду за всеми разом бегать.

Буду веселиться на празднике любви,

Пока все силы не иссякнут мои.

Лейси так хохотала, что, бросив сумку, промахнулась и угодила в Куинлана.

– Ты здорово рискуешь, Сэвич, беря в жены девушку, которая работает в ФБР! – кричала, перекрывая общий шум, мисс Лили, выглядывая из двери.

Сэвич, глядя на Лейси сияющими глазами, проговорил в микрофон:

– Ребята, слова написала моя сестра, я тут ни при чем. Я только положил их на музыку.

– Я поговорю с твоей сестрой! – крикнула в ответ Лейси.

* * *

– Я слышал, у тебя есть предложение по поводу аренды твоей квартиры?

– Да. И очень хорошее. Фактически сделка уже состоялась. Так что я теперь остаюсь здесь, Диллон.

– Прекрасно. Тогда давай поженимся в пятницу?

– Это было бы замечательно, но у нас останется слишком мало времени, чтобы как следует подготовиться к свадьбе. Я пообещала мисс Лили, что пришлю приглашение. Вообще говоря, я сказала, что она получит его на следующей неделе.

– Ты что, хочешь устроить пышную свадьбу? Пригласить всех наших родственников? Может быть, даже Дугласа и Кэндис? Или твоих отца и мать вместе с их «БМВ»? Ты что же,. собираешься созвать целую кучу народу и заставить всех гостей швырять нам рис под ноги, так, что ли?

– Боюсь, у нас нет другого выхода. Как-то раз ты сказал мне, что семья – это семья и что с этим ничего не поделаешь. Я надеюсь, что мать и отец постараются в день свадьбы вести себя нормально, а Дуглас не станет при всех орать на Кэндис и пускать слюни, глядя на мою мать. Ах да, есть ведь еще Коннал Фрэнсис, первый муж матери. Он, кстати, ей звонил. Отец просто вне себя от ярости из-за его звонка.

– Семья, конечно, вещь хорошая. Но ты хоть представляешь себе, что может случиться, если все разом соберутся на нашей свадьбе?

– Понятия не имею, но посмотреть, что из этого выйдет, будет забавно. Правда, я все же не собираюсь приглашать Коннала Фрэнсиса, чтобы и впрямь все не испортить. Знаешь, Салли Куинлан сказала, что пышные свадьбы – это страшно интересно. А ты не хочешь, чтобы наша свадьба была пышной?

– Да ладно, черт с ним, пусть будет пышная, – сказал Диллон и поцеловал Лейси сначала в нос, потом в подбородок.

– По поводу «БМВ» нам не стоит беспокоиться. Отец только что купил «Порше-911», красный, как пожарная машина. Он сказал, что мама даже в самый плохой для нее день не подумает, что он имеет намерение сбить ее, сидя за рулем такой красавицы. И засмеялся. Еще он сказал, что новый психиатр добился определенного прогресса. Кроме того, маме сейчас дают другие лекарства.

– Да, в больших семьях не соскучишься. Верно ведь? – спросил Диллон.

Лейси в ответ поцеловала его в плечо.

– Да, кстати, у меня есть хорошая новость, – вспомнил Сэвич. – Тех гадов, которые похищали и убивали детей в Миссури, поймали. Олли был прав: их в самом деле быстро вычислили. Трое молодых парней, всем по двадцати одному году. Их сдала местному агенту ФБР приятельница одного из подонков, разозлившись из-за того, что дружок бросил ее ради другой девицы.

– Олли, наверное, очень доволен.

– Да уж. Он так и рвался лично арестовать мерзавцев. Да, вот еще что, – сказал Сэвич, задирая вверх голову, – завтра должны доставить твой свадебный подарок. Так что ты лучше сходи куда-нибудь – ну, скажем, загляни к своему врачу, – а я уж тут распоряжусь, чтобы все было как следует.

Перейти на страницу:

Все книги серии Агенты ФБР

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература