Читаем Лабиринт II полностью

-Что-то подобное было и с родом Торнов. У нас в семье не принято об этом говорить, ведь проклятье крови было повержено ещё много столетий назад. Я сама узнала об этом совершенно случайно, точнее… настоящая Алисия узнала, когда изучала один из старых дневников. Торны стыдились этого и старались вычеркнуть это из своего прошлого, и раз ты ничего о подобном не слышал, у них получилось.

-Ты хочешь сказать, что я как Сильвия? Я зверочеловек?

-Нет. Ты не он… это скорее проклятье. Откуда именно оно пошло, я сказать не возьмусь, но оно было в крови Торнов в течение многих столетий, пока Винсент Торн, мой пра-прадед, не нашел способ избавиться от него.

-Винсент Торн, – произнес я, вспоминая, что я о нем знаю. Знал я не много, лишь то, что он был могущественным магом и алхимиком. Но на этом все.

-Да. И это вес, что я знаю. Если ты превращаешься в чудовище под действием хэла, это значит только одно – Винсенту Торну не удалось победить проклятье крови, он просто нашел способ его подавить.

***

Обратно к Сильвии я возвращался не в самом хорошем расположении духа. Алисия знала не так много. Если быть точным, то почти ничего, но эта информация хотя бы дала мне направление, в котором стоит копать. Возможно, стоит посетить Харконский архив и поискать информацию о Винсенте Торне.

Я думал, что Сильвия все ещё спит, но стоило мне забраться в кровать, как она резко обхватила мою шею руками и прижалась ко мне.

Я уже собирался пошутить о том, что она успела соскучиться, хотя я был в соседней комнате, но опешил, увидев слезы у неё на глазах. И лишь после этого заметил, что она дрожит.

-Силь, что случилось? – опешил я.

-Ты умрешь… – тихо прошептала она.

-С чего ты взяла?

-Мне приснилось…

Я облегченно выдохнул, но, несмотря на это, тревога никуда не делась.

-Это был просто кошмар, – попытался я успокоить её. Было странно видеть, что Сильвия переживает из-за дурного сна.

-Нет… Не просто… Я знаю. Виктор, – она смотрела мне прямо в глаза, продолжая обнимать за шею. – Давай уедем? Покинем Харкон. Покинем Лэндуэлл. Уедем туда, где никто нас не знает. Где будем только ты и я. Неужели мало в этом мире уголков, где нас никто не найдет?

-Силь… – она прижалась ко мне, уткнувшись лицом в мое плечо и просто зарыдала. Я впервые видел девушку такой, и от этого у меня похолодело на душе. Что за ужасный сон ей приснился, что обычно безэмоциональная Силь вдруг рыдает у меня в объятьях, словно маленькая девочка. – Я не умру. Обещаю.

***

Лорд Салтимор готовился ко сну. Часы отбили полночь, когда лорд вернулся из ванной комнаты и уже переоделся в чистую пижаму. Все четко по расписанию, которому невольно следовал Хим последние годы.

Огорчало его лишь одно – отсутствие супруги. Мина Салтимор покинула поместье мужа почти месяц назад, больше не в силах выдерживать здешнюю атмосферу. Хим её не винил, он видел, насколько больно было жене видеть изуродованного Амроуза, не способного даже питаться без посторонней помощи.

Она уже потеряла надежду.

Хим собирался погасить электрический светильник и лечь спать, как неожиданно в дверь настойчиво постучали.

-Господин! – послышался обеспокоенный голос Франсиса, дворецкого и управляющего поместьем.

-В чем дело? – проворчал лорд, отворяя дверь перед слугой и сразу понял, что что-то не так. Дворецкий был необычайно бледен.

-Юный господин…

-Что с ним?!

***

Что-то изменилось. Ровно в полночь Амроуз Салтимор открыл горящие голубым огнем глаза и забормотал на неизвестном языке. Обычно это происходило ровно в полдень, но не в этот раз.

Когда Хим Салтимор вбежал в комнату, он застыл на месте, пораженный увиденным. Амроуз буквально парил над землей, а его беззвучный шепот превратился в рокот, от которого дрожали стены. Он продолжал говорить на неизвестном языке, и с каждым новым словом на его теле вспыхивали магические символы. Они двигались по коже, постоянно меняя свое положение, и выстраивались в цепочки, а когда места на теле юноши не осталось, они переместились вначале на кровать, а затем и на стены.

Мисс Вармиль, одна из сиделок, находившаяся в комнате, коснулась этих символов, и тут же вспыхнула. Она кричала, объятая голубым пламенем, и её воплю боли вторил громыхающий голос Амроуза.

Слуги испуганно бросились бежать прочь из особняка, и краем сознания лорд отметил, что их всех стоит ликвидировать после увиденного.

Одновременно с этим Хим услышал дребезжания телефона, находившегося в коридоре, но ответить на звонок лорд не мог. Он был слишком заворожен тем, что творил его сын.

<p>Глава 30. По следу (1)</p>

-Лорд, — поприветствовала Хима Салтимора Вайлет Кроу, сделав небольшой реверанс. Мужчина на это проявление вежливости и глазом не повел, велев жестом следовать за ней.

Лорд Салтимор выглядел скверно. Вайлет не помнила, чтобы бы внешний вид этого человека хоть раз был неопрятным. Дорогие изящные костюмы, прилизанные лаком волосы и аккуратно подстриженная борода. Но сейчас перед ней шагал уставший старик, бледный и немного ссутулившийся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лабиринт(Агафонов)

Похожие книги