Читаем Лабиринт искажений (СИ) полностью

— Так. Но надо указать, что это деньги на переброску ОКБ в Москву.

— Согласен. Иначе бандиты могут просто проигнорировать перевозку. А у Главаря, наверняка, задача ОКБ уничтожить вместе с инженерами. Лучшего случая для такой акции может и не подвернуться.

— Да. Но нападение на инкассаторов будет отвлекающим манёвром. Главарь посылает исполнителей на разбой, а сам в это время проникает на завод в ОКБ.

— А вот это не факт, — неожиданно сказал Румянцев.

— Объясните, капитан, — попросил Хмель.

— Проникновение на завод связано с риском. Главарю понадобится пронести взрывчатку, заложить её, а потом сделать подрыв после своего ухода. Одному сделать такое трудно, не привлекая внимания. И как ему пройти на завод, да ещё и инженеров всех бегать искать.

— А он прав, полковник, — агент взглянул на Ткачёва. — Задачка у него не из легких.

Андрей Викторович почесал небритый подбородок.

— А когда на заводе получку выдают?

— Так это, — очнулся Поплутин, — вроде послезавтра…

— Хорошо, — Хмель ткнул карандашом в Румянцева. — Капитан, а как бы вы поступили?

— Я бы сделал так… Охрану инкассаторов отсёк бы до подъезда к заводу, но саму машину пропустил. А на въезде, встретил бы. Допустим, с ГАИшниками. Вместе с инкассаторами зашёл бы в ОКБ под видом охраны, и аккуратно подсунул бы в инкассаторскую сумку взрывчатку. Потом подорвал бы, когда люди встанут в очередь за зарплатой.

— Деньги будут считать, могут взрывчатку заметить. Слишком сложно.

— Тогда проще, — Румянцев склонился над калькой. — Сковать боем охрану инкассаторов, и под этот шум зайти вот тут — в грузовые ворота. Но вдвоём. Через мастерские, уничтожая всех, кто на пути, подняться в ОКБ, прежде перерезав телефонный кабель. И вот так, с двух сторон идти с первого этажа на второй. Вернее, из мастерских с первого этажа, закрыв ворота на засов. А вот здесь, забравшись по пожарной лестнице на крышу, со второго этажа на первый. Потом встретиться у грузовых ворот и уехать, подорвав заряд.

— А вот это толково, — одобрил Хмель. — Сразу чувствуется, что морской пехотинец. Не зря вас учили, капитан. Получается, что мы бандитов ждём в двух местах. Двое пойдут на инкассаторов, а ещё двое — на завод.

— А если их больше? — засомневался Поплутин.

— Да, тогда мы не успеем закрыть все пути их отхода. Нас пятерых просто не хватит. Да и деньги как повезём, нас изрешетят в дуршлаг.

— Надо поговорить с инкассаторами, — вмешался Ткачёв. — Я видел, что они там машину мастерят. Усиливают защиту.

— Дельно, — Хмель сунул карандаш в рот и стал покусывать. — А я заеду на завод и поговорю с нашим связным. Надо будет людей из ОКБ увезти в момент нападения.

— А не лучше мне это сделать? — посмотрел на него Ткачёв.

— Пожалуй. После Госбанка поезжайте на завод.

— Разрешите ещё одно наблюдение? — попросил Румянцев.

Агент махнул ладонью, разрешая.

— Я думаю, что бой немного затянется. Но когда Главарь поймёт, что это ловушка, то будет стараться уйти с завода. В город ему уходить опасно и он пойдёт из него. Вот тут, — капитан ткнул пальцем в кальку, — есть тропа. По ней можно уйти из города на машине в обход поста ГАИ.

— Откуда знаешь? — удивился Хмель.

— Я же в ГАИ работал…

Агент задумался.

— Да, — сказал он, — эту тропку надо заблокировать. Но как?

— У меня есть связи в ГАИ, — сказал Поплутин. — Я могу попросить перекрыть эту дорогу автомобилем.

— Ага, — усмехнулся Румянцев, — и тебя же подставят. ГАИшники ничего не делают за так.

— Майор, покажете мне этого человека, — потребовал Хмель. — Я найду аргументы для его помощи.

Поплутин согласился.

— Так, давайте раскидаем диспозицию, — агент выпрямился и внимательно взглянул на каждого оперативника. — Кто пойдёт с инкассаторами?

Все понимали, что тот, кто будет сопровождать инкассаторов, подвергает себя смертельной опасности, но Нодия первым вскинул руку: — Я!

Хмель посмотрел на него сурово:

— А тебе не страшно, малыш? Ты хоть понимаешь, чем это может закончиться?

— Понимаю. От меня на заводе будет мало толку. И да, я боюсь, но это ни о чём не говорит.

— Я тоже пойду с инкассаторами, — угрюмо сказал Поплутин. — И присмотрю за Жорой.

— Договорились, — поспешил сказать Хмель. — Капитан, вы займёте место на крыше цеха, а я с полковником буду на грузовых воротах в ОКБ.

— А что я буду делать на крыше? — растерялся Румянцев.

— Вы там будете на позиции с оптикой. Неизвестно сколько бандитов придёт по наши души.

— Но я никогда не работал с оптикой!

— Всё когда-то в первый раз, капитан. Больше некому, так что постарайтесь. Вы человек военный… разберётесь. Даже если ваша работа будет неточной, то она отвлечёт бандитов. Они будут вынуждены прятаться, действовать из укрытий.

— Нам связь нужна…

— Это будет. Будет и оружие и средства защиты. Всё, не отвлекаемся. Полковник, продолжайте диспозицию в соответствии с предполагаемым планом действий.

Ткачёв разложил лист бумаги.

— После совещания первый секретарь горкома отдает распоряжение на дополнительную защиту инкассаторов. Что может дать ГУВД? — он взглянул на Поплутина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы / Детективы / Остросюжетные любовные романы