Они прошли еще около сотни ярдов и нашли, наконец, Рю де Жарден. Она была уже, чем улицы вокруг, на ней расположились осыпающиеся каменные здания, которые, должно быть, стояли здесь не первое десятилетие. Эми посчитала номера домов. Вдруг она резко остановилась.
— Дэн… Рю де Жарден, 23? Ты уверен?
— Да. А что?
Эми указала пальцем на последнее здание. Дома под номером 23 на Рю де Жарден не было. Вместо этого, окруженное ржавой железной решеткой, находилось крошечное кладбище. В глубине его стоял мраморный мавзолей. Напротив — вкривь и вкось, словно неровные зубы, торчала дюжина потрепанных погодой надгробий.
Кладбище было зажато между высокими зданиями по обе стороны. На том, что справа, виднелась надпись «Музей». Здание слева, видимо, когда-то служило магазином, но теперь его окна были закрашены черной краской, а дверь заколочена. Единственным источником света был смутный оранжевый закат над городом, из-за которого это место казалось еще более зловещим.
— Мне здесь не нравится, — сказала Эми. — Это место никак не может быть связано с Франклином.
— Откуда ты знаешь? — спросил Дэн. — Мы даже еще не искали. А вон те могильные камни выглядят интересно!
— Нет, Дэн! Здесь нельзя делать грифельные копии с могильных надписей.
— О…
Дэн прошел на кладбище через ворота, и у Эми не осталось другого выбора, кроме как последовать за ним.
Могильные камни не рассказали им ничего. Когда-то, должно быть, на них были надписи, но все они стерлись со временем. Сердце Эми вырывалось из груди. Что-то тут было не так. Она изо всех сил напрягала свою память, чтобы понять, какое отношение это место могло иметь к Бену Франклину, но ей ничего не приходило на ум.
Очень осторожно Эми приблизилась к мавзолею. Она всегда ненавидела надземные похоронные здания. Они вызывали у нее ассоциации с кукольными домиками для мертвых людей.
Железные двери были открыты. Эми сомневалась, стоит ли подходить ближе. С расстояния в десять футов она не могла увидеть внутри мавзолея ничего особенного — только старые таблички с именами на стенах, — но на земле прямо напротив входа лежала мраморная плита. Эми вздрогнула. Она вдруг осознала, что надпись на этой плите совсем новая, в отличие от всех остальных. Эта надпись выглядела так, словно ее только что вырезали на мраморе.
Amy et Dan Cahill
ILS ONT COLLELEURS NEZ DANS
LES AFFAIRES DES AUTRES[14]
— Вау, — сказал Дэн. — Почему наши имена…
— Это типа послания…
Эми отчаянно захотелось уметь читать по-французски. Она пообещала себе, что, если когда-нибудь вернется в отель, она заставит Нелли давать ей уроки.
— Ну что, зайдем? — предложил Дэн.
— Нет, это — ловушка!
Но Дэн уже шагнул внутрь — и тут пол под ним начал проваливаться! Мраморная плита скользнула в пустоту, увлекая Дэна за собой.
— Дэн!
Она подбежала к краю ямы, но пол продолжал сыпаться. Камни и земля выскользнули у Эми из-под ног, словно шлейф, и она полетела в темноту.
На мгновение она перестала соображать, голова шла кругом. Она закашляла — ее легкие переполняла пыль. Тут она почувствовала, что сидит на чем-то мягком и теплом…
— Дэн!
В ужасе Эми слезла с него и потрясла за руку, но было слишком темно, чтобы что-нибудь разглядеть.
— Дэн, пожалуйста, окажись живым!
— Кхе-кхе, — хрипло закашлялся Дэн.
— Как ты? Цел? Все в порядке?
— Моя сестра только что грохнулась мне на голову своей костлявой задницей, так что ничего не в порядке, естественно!
Эми вздохнула с облегчением. Если он дразнится, значит, он цел и невредим. Она неуверенно поднялась на ноги; земля и камни сдвинулись под ее ногами. Взглянув наверх, она увидела неровный край ямы, в которую они свалились. Они сидели как бы на дне колодца.
— Землю размыло, — пробормотала она. — Здесь известняк; под Парижем находится множество пещер и туннелей. Я думаю, мы случайно свалились в один из них.
— Случайно? — сказал Дэн. — Да Ирина специально заманила нас сюда!
Эми понимала, что, возможно, он прав, но она не хотела думать об этом… или о том, что может вот-вот случиться. Им нужно было выбираться. Она ощупала руками стены ямы, но это была просто обычная яма — никаких боковых туннелей, никаких выходов, кроме как вверх по стене высотой около десяти футов. Просто чудо, что они ничего себе не сломали.
Вдруг откуда-то сверху на нее упал свет фонарика.
— Так-так, — сказал мужской голос.
— Гав, — подала голос собака.
Когда глаза Эми привыкли к свету, она увидела пять фигур в теплых лиловых костюмах. Они смотрели на Эми и Дэна сверху вниз, рядом с ними прыгал радостный питбуль.
— Холты! — сказал Дэн. — Все сходится. Это вы помогли Ирине заманить нас в ловушку.
— Да брось ты, ничтожество, — крикнула Мэдисон сверху вниз. — Никого мы не заманивали.
— Вот именно, — сказала Рейган. — Вы свалились туда сами, и никто в этом не виноват.
Они с Мэдисон хлопнули друг друга по ладоням и принялись хохотать.